Note:
Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago.
Therefore, this work is protected by copyright,
restricting your legal rights to reproduce it.
However, you are welcome to view it on screen, as you do now.
Read more about copyright.
Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Femte dagen (Forts.)
- Niende historien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tiden gikk, og han brant efter å vise damen ære på en eller an-
nen måte; men han fikk sig ikke til å be noen om hjelp, ikke engang
sine egne arbeidere. Da falt blikket hans på den gilde falken,
som satt på stangen sin 1 salen. Han visste ingen annen råd,
og så grep han falken, kjente den var riktig fet, og tenkte den
måtte da bli en verdig rett å sette frem for en så edel dame. Uten
å tenke mer på det, vred han halsen om på falken og bad tjeneste-
piken sin ribbe og renske den, sette den på spiddet og steke den
omhyggelig. Så dekte han bordet med skinnende duker, som
han ennu hadde noen igjen av, gikk så tilbake til damen 1 haven
med muntert ansikt og sa at middagen var ferdig sånn som han
kunde skaffe den. Damen og venninnen hennes reiste sig, og de
gikk til bords, uten å vite at det var den gilde falken de spiste.
Federigo fulgte dem og gikk dem til hånde med største op-
merksomhet.
De reiste sig mette fra bordet og samtalte en stund riktig hygge-
lig med ham. Til slutt tenkte damen det var på tide å nevne
ærendet sitt. Hun vendte sig til Federigo og sa: «Federigo,
dersom du minnes ditt liv i de fremfarne dager og min ærbarhet,
som du vel måtte tenke var hårdhet og hjerteløshet, så tviler jeg
ikke på du blir forundret over djervheten min når du får vite
rette ærendet mitt med dette besøket mitt 1 dag. Men hadde du
selv hatt barn, vilde du vite hvor stor kjærlighet en har til dem;
da vilde jeg være viss på at du noenlunde vilde undskylde mig.
Nu har du ikke barn; men jeg har jo en sønn; så jeg kan ikke ta
mig fri for de lover som gjelder for alle mødre; jeg må lyde de
sterke budene, og mot min vilje og sømmelighetsfølelse be dig
om en gave som jeg vet er dig høilig kjær, og det med rette,
da dine innskrenkede forhold ikke har annet å by dig til glede og
5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Mar 6 16:49:11 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/decamerno/3/0019.html