- Project Runeberg -  Decameronen / III /
97

[MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Henrik Rytter With: Arent Christensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: Contributor Arent Christensen died in 1982, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Syvende dagen - Tredje historien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

munken; «men mannen Deres, sover han likevel ikke hos Dem?» «Jo visst,» svarte damen. «Nuvel,» sa munken, «så kan vel jeg som er mindre beslektet med sønnen Deres enn han, få sove hos Dem likevel som mannen Deres.» Damen forstod sig lite på logikk; hun var nok heller ikke så vrang å overbevise; så trodde hun da, eller lot som hun trodde på det munken sa, og svarte: «Hvem kan vel si imot Deres lærde tale?» Tross fadderskapet gikk hun da med på å tilfredsstille ønskene hans. Og ikke bare én gang gikk de løs på verket; de møttes oftere og oftere; for fadderskapet skjermet dem godt så de kunde omgås friere siden mistanken var mindre. Så hendte det en gang at broder Rinaldo kom hjem til madon- naen og ikke fant andre sammen med henne enn en av tjeneste- pikene hennes, som var riktig vakker og småtekkelig. Han sendte da følgesvennen sin sammen med henne op i dueslaget for å lære henne paternosteret. Han selv og damen, som leide veslegutten ved hånden, gikk inn i soveværelset; der stengte de sig inne og tok til å forlyste sig med hverandre på en hvilebenk som stod der. Mens de holdt på med dette, hendte det at mannen hennes kom hjem; ingen la merke til ham før han stod utenfor døren til soveværelset; der banket han på og ropte på konen sin. Da madonna Agnesa hørte dette, blev hun meget forskrekket og sa: «Jeg er dødsens! Mannen min er her, og nu får han nok greie på hvad vi driver med.» Broder Rinaldo var avklædd; det vil si, uten kåpe og scapular, bare med den korte underkutten på. Der- for sa han: «De har rett. Var jeg bare påklædt, skulde jeg nok hitte på en utvei; men åpner De og han får se mig sånn, nytter det ikke med utflukter.» Da fikk damen brått en innskytelse, og sa: «Klæ på Dem fort! Ta så gudsønnen Deres på armen og 97

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Mar 6 16:49:11 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decamerno/3/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free