- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
73

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjunde Berättelsen.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Dock dröjde han ännu i den tron, att det nu icke vore
rådligt att resa.

För att kunna hedersamt uppträda vid festen hade
han medfört tre kostliga och sköna drägter, som blifvit
honom förärade af andra furstar. Af dessa hade han
gifvit värden, som ville hafva sin betalning, den ena till
en början; sedan efter en längre tids förlopp hade han
för att ställa honom tillfreds måst lemna äfven den
andra, men hade nu beslutit att afbida utgången, så länge
den tredje, på hvilken han redan börjat lefva, räckte,
och sedan resa sin väg. Medan han ännu lefde på den
tredje beklädningen, skedde, att han en dag, när herr
Cane satt till bords, stod gentemot denne med bedröfvad
uppsyn. Då herr Cane märkte det, sade han, mera för
att såra Bergamino, än att roas genom något qvickt infall
af honom: "Bergamino, hvad fattas dig? Hvarföre står
du der så ledsen? Säg oss, hvad det är." Bergamino
begynte då, utan att betänka sig ett ögonblick, följande
berättelse, som så väl passade in på hans läge, som om
han rätt länge öfvertänkt den:

"Min herrskare, ni bör veta, att Primasseau var
särdeles kunnig i latinet och ägde större färdighet än någon
annan som diktare. Dessa egenskaper gjorde honom så
ansenlig och berömd, att, om man än icke öfverallt
kände honom personligen, dock svårligen någon var till
finnandes, som icke till namnet och af ryktet kände, hvem
Primasseau var. Då han nu en gång befann sig i Paris
i torftiga omständigheter, som det merändels var fallet
med honom, emedan de förmögne sällan förstodo värdera
hans utmärkta skicklighet, hände, att han hörde talas
om abboten af Clugny, om hvilken man påstår, att han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free