- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
134

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

eder alla! — lemnar jag nöjd lifvet, det må ske när som
helst. Men måhända har du aldrig hört något om detta;
derföre vill jag underrätta dig derom. Pietro, din och
min fader, lefde, som jag förmodar du fått veta, länge i
Palermo och blef och är der mycket älskad af alla, som
kännt honom, för sin godhet och älskvärdhet. Men bland
alla andra, som voro honom tillgifna, älskade honom min
moder, som är en ädelboren dame och då var enka, mest
och blef, utan att akta sin faders och sina bröders vrede
eller sin egen ära, så förtrolig med honom, att jag, som
du nu ser inför dig, föddes till verlden. Men, då snart
omständigheter inträffade, för hvilkas skull Pietro reste
från Palermo och återvände till Perugia, qvarlemnade
han mig som ett litet barn med min moder och har sedan
dess, så mycket jag vet, icke erinrat sig hvarken henne
eller mig. Vore han icke min far, skulle jag på det
allvarligaste tadla honom härför, när jag, utan att tala om
den kärlek, han bort hysa för mig som sin dotter,
hvilken ej blifvit honom född af någon tjenstepiga eller ringa
qvinna, blott betänker den otacksamhet, han visade mot
min moder, som, endast bevekt af trognaste kärlek, och
till och med utan att veta, hvem han var, anförtrodde
sig sjelf och allt, hvad henne tillhörde, i hans händer.
Dock, hvad hjelper det? Begångna fel, i synnerhet när
lång tid förflutit efter dem, äro mycket lättare att tadla
än bättra. Nog af, det tillgick så. Han lemnade mig
qvar i Palermo som ett litet barn, och der uppväxte jag
sedan nästan till min nuvarande ålder, tills min moder,
som var en rik dame, förmälde mig med en Girgentinare,
en god man af adelig slägt, som efter min och min
moders önskan flyttade till Palermo. Men, emedan min

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free