- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
156

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ett behagligt, rundtom af träd omslutet ställe, uppfyldt
af örter och blommor, och njöto med hvarandra kärlekens
nöjen. Fastän de nu redan en lång stund hvilat så,
kom den stora lusten dem att hålla denna tid för
mycket kort, och sålunda öfverraskades de härvid först af
Spinas moder och sedan af Currado.

Öfver måttan harmsen öfver hvad han sett, lät
Currado, utan att säga ett ord, gripa de båda skyldiga af tre
sina tjenare och föra dem bundna till ett af sina slott
och hade, ursinnig af förtrytelse och vrede, för afsigt
att låta dem dö en skymflig död. Ehuru äfven Spinas
moder var mycket förtörnad öfver sin dotters felsteg
och icke trodde den grymmaste bestraffning vara för
hård, kunde hon likväl icke tillåta det, som Currado,
efter hvad hon insåg af några hans ord, var sinnad att
företaga med de brottsliga. Hon följde derföre
skyndsamt efter sin harmfulle make och bad honom, att han
icke i vredens öfverilning måtte på sin ålderdom blifva
sin dotters mördare eller befläcka sina händer med en
sin tjenares blod, utan att han måtte upptänka ett annat
sätt att släcka sin harm, såsom om han läte sätta dem
båda i fängelse, så att de der i bojor och elände kunde
begråta sitt begångna fel. Med dessa och många andra
ord tilltalade den fromma damen honom så länge, att
han öfvergaf sitt beslut att döda dem och i dess ställe
befallde, att hvardera skulle inspärras på olika ställen,
sorgfälligt bevakas och så länge hållas vid ringa kost
och mycket besvär, tills han förfogade annnorlunda med
dem; och så skedde äfven. Hvilket lif de båda unga
förde i fångenskapen under beständiga tårar och vid

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free