- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
191

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Famagosta. Här uppvaktade han konungen och sade: "Min
herrskare, om det behagade er, kunde ni på en gång
sjelf inlägga mycken ära och utan stor kostnad bereda
mig, som blifvit fattig i er tjenst, ansenliga fördelar."
Konungen sporde, huru detta kunde gå för sig, och
Antigonus svarade honom: "Sultanens unga sköna dotter,
om hvilken så länge gått ryktet, att hon drunknat, har
kommit till Baffa; för att bevara sin kyskhet har hon
länge utstått stort besvär och befinner sig nu, då hon
önskar återvända till sin fader, i torftiga omständigheter.
Om ni finner för godt att under min vård skicka henne
till sin fader, skulle detta lända er till stor ära och mig
till stort gagn; ty jag är öfvertygad om, att sultanen
aldrig skulle glömma en sådan tjenst." Konungen gaf
med furstligt tänkesätt strax sitt bifall härtill, lät genom
en ärofull beskickning föra damen till Famagosta, der
han jemnte sin gemål mottog henne med obeskriflig
glädje och största heder. På de frågor, konungen och
drottningen gjorde henne om hennes öden, svarade hon
med en diktad berättelse, såsom Antigonus förut
undervisat henne.

Efter några dagars förlopp sände konungen henne
på hennes begäran med ett hedersamt och utvaldt
följeslag af män och fruntimmer under Antigoni ledning
tillbaka till sultanen. Om hon af sin fader mottogs med
glädje, lär väl ingen fråga mig; och äfven Antigonus och
hela hans sällskap undtingos ej mindre vänligt. Men,
när den unga furstinnan hade hvilat sig något, ville
sultanen höra af henne, huru hon blifvit vid lif, och
hvar hon uppehållit sig i så lång tid, utan att någonsin
underrätta honom om sina öden. Då begynte damen,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0199.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free