- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
259

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

är, som du ser, en ung döfstum stackare, som vuxit om
sitt förstånd. Jag ville således gerna höra, hvad du
tycker om mitt förslag." "Fy bevars," sade den andra,
"hvad är det du säger? Vet du icke, att vi lofvat
bevara vår jungfrudom åt Gud?" "Åh," sade den förra,
"huru mycket lofvar man icke Honom dagen i anda,
som man icke håller det ringaste? För öfrigt, om vi ha
lofvat Honom den, så finnes nog någon eller några, som
gömma den åt Honom i vårt ställe." Härtill sade
hennes kamrat: "Men tänk, om vi blefve hafvande! Hur
skulle det då gå?" Den första svarade då: "Du
begynner då tänka på olyckan, innan den ännu är till;
när det händer, är tids nog att finna råd derför. Vi ha
tusen sätt att laga så, att ingen får veta det, blott vi
sjelfva icke säga något." Då den andra hörde detta,
sade hon, som redan kände större begär än sin kamrat
att pröfva på, hvad mannen är för ett slags djur: "Välan,
hur skola vi göra?" Dertill svarade den förra: "Du
ser, att det är inemot nionde timmen; jag tänker, att
alla systrarna sofva, utom vi. Vi skola derföre se noga
efter, om någon finns i trädgården; och, är ingen här,
hvad hafva vi då att göra annat än fatta honom vid
handen och föra honom till det der skjulet, der han
brukar skydda sig för regn? Der stadnar den ena hos
honom, medan den andra håller vakt. Han är så
enfaldig, att han nog beqvämar sig till hvad helst vi vilja."

Masetto hörde hela detta samtal, och, beredd att
lyda, afbidade han blott, att den ena af dem skulle fatta
tag i honom. Sedan de sett väl efter öfverallt och funnit,
att de ingenstädes ifrån kunde varsnas, nalkades den,
som först talat, Masetto och väckte honom; och han stod

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0267.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free