- Project Runeberg -  Decameron / Förra delen /
303

(1861) [MARC] Author: Giovanni Boccaccio Translator: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje dagen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

När Catella hörde detta, satte hon efter svartsjukas
vana genast tro till hans ord, utan att taga i
betraktande, hvem den var, som sade henne det, eller att han
möjligen kunde bedraga henne, och begynte härmed
sammanställa vissa små händelser, som förut förefallit.
Upptänd af plötslig vrede, svarade hon derpå, att det icke
vore så svårt, och att hon säkert skulle göra det; komme
han dit, skulle hon nog så utskämma honom, att han
alltid komme ihog det, så ofta han såge ett fruntimmer.
Nöjd härmed och öfvertygad om, att hans anslag var
godt och skulle lyckas, styrkte Ricciardo henne med
många andra ord i sin föresats och i tron, att hans
berättelse var sann, men bad henne icke dess mindre att
aldrig för någon yppa, att hon hört det af honom,
hvilket hon också vid sin heder lofvade honom.

Följande morgon gick Ricciardo till en tjenstvillig
qvinna, som höll det bad, han nämnt för Catella, sade
för henne, hvad han ämnade göra, och bad henne häruti
vara sig, så mycket hon kunde, behjelplig. Den goda
qvinnan, som hade honom att tacka för mycket, lofvade
gerna göra det och öfverenskom derpå med honom om,
hvad hon hade att säga och göra. Hon hade i det hus,
der badet var, en kammare, som var mycket mörk,
emedan den alldeles saknade ett fönster, som kunde der
sprida ljus. Denna gjorde gumman i ordning efter
Ricciardos anvisning och tillredde der en bädd, det bästa hon
kunde, i hvilken Ricciardo, efter att hafva spisat middag,
lade sig för att afbida Catella.

Damen åter, som, när hon hört Ricciardos ord, satte
större tro till dem, än nödigt var, återvände om aftonen
full af harm till hemmet, dit också händelsevis Filippello

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:37:43 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/decameron/1/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free