- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1325-1326

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Mistakademiker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Mistakademiker—mitgehen

(av mennesker og dyr); 2. møkk, gjødsel;
gjødselhaug.

Mistakademiker F (spøkende)
land-brukselev. -bauer m 1. bondetamp; 2.
renovasjonsmann. -beet n mistbenk,
drivbenk. -beetkultur / drivbenkskultur.

Mistel f; -n misteltein (viscum album).

Misteldrossel f, -fink(e) m
dobbelt-trost. -zweig m mistelgren, myt. misteltein.

I misten v upers sjøu. es mistet det blir
tåket, disig, det tykner til.

II misten I vt 1. gjødsle; 2. måke ut
gjødselen av: den Stall m.; 3. uttømme,
gi fra sig: Blut m.; 11 vi (om dyr) spille
ekskrementer.

Mistfink m 1. = Bergfink; 2. griset
menneske, svinepels. -fliege f møkkflue
(Dungfliege), -führe f gjødsellass,
møkk-lass. -gabel f gjødsel-, møkkgreip. -grübe f
gjødselgrav. -häufen m gjødsel-,
møkk-haug.

I mistig a sjøu. tåket, disig, tykk.

II mistig 1. full av gjødsel; møkket,
tilsvinet; 2. gjødselaktig.

Mistjauche f gjødselvann. -käfer m
zool. tordivel, -karren m gjødsel-,
møkk-kjerre. -lache f, -pfuhl m, -pfiitze /
gjødselpøl.

Misze’Ilaneen, Mis’zellen plmiscellanea,
blandede avhandlinger, småplukk.

I mit (prep m. dat) med 1. med,
sammen med: mit einem gehen; sie geht
mit ihm; mit einem in einem Hause
wohnen; die Frau mit dem schwarzen
Hut; 2. med (om middel, verktøi): mit
einem Messer schneiden; die Axt, mit
welcher der Baum gefällt wurde; mit
Bleistift schreiben; einen mit Gift
umbringen; mit voller Dampfkraft; mit
der Strassenbahn; mit den Glocken
läuten; mit der Post; mit (under)
Protest; mit einem Worte; mit Eile,
Geduld, Grund, Güte, Mut usw.; 3.a
til a: zufrieden mit etwas; geizig, sparsam
mit etwas; 3.b til v: mit etwas bedecken;
sich mit etwas beeilen; ich fühle mit ihm;
wie geht es mit ihm? mit seiner Gicht?;
mit einem das gleiche Alter haben;
was ist mit ihm?; einen mit Namen
nennen; mit den Worten spielen; Böses
mit Gutem vergelten; was hat er mit
ihm vor?; 4. med, full av: ein Beutel mit
Datteln; ein Glas mit Milch; 5. med,
tross: mit all ihrer Klugheit ist sie doch
ein Kind; 6. med (om tiden): mit (mot)
dem Abend; mit ehestem; mit der
ersten Gelegenheit; mit 20 Jahren
(i en alder av); mit einem Male; mit dem
Schlage zwölf; mit Tagesanbruch; mit
der Zeit; mit heute fra idag av, fra og
med idag.

II mit adv med, også, tillike: mit

anwesend (dabei) sein; das gehört mit
dazu.

Mitangeklagte(r) m, f (a-bøin.) jur.
medanklagede. -arbeit / medarbeide,
samarbeide, medvirkning, -arbeiter m
medarbeider. -arbeiterschaft f
medarbeider-skap. mitbekommen st, vt 1 .få med åv;
2. få med (sig); 3. få i medgift. Mitbesitz m
sameie, felleseie, mitbesitzen vt være
medeier av. Mitbesitzer(in) m, (f) medeier.
mitbeteiligt a (med)delaktig,
medinte-ressert. Mitbeteiligte(r) n, f meddelaktig
person, medinteressent, kompanjong,
mit-beten vi be med, delta i bønn.
Mitbevoll-mächtigte(r) m, f meddelegert. -bewerb m
konkurranse, mitbewerben vr sich um
etwas m. konkurrere (med) om noe.
Mitbewerber(in) m, (f) konkurrent; rival,
medbeiler; medansøker. -bewerbung /
konkurranse, -bewohner(in) m, (f)
med-innvdner, hus f elle, værelsekamerat.
mitbezahlen vt og vi være med og betale.
-bringen vt bringe, føre, ta med: er hat
uns nichts mitgebracht. Mitgebrachte(s)
n medgift, -bruder m medbror.
-briider-schaft f medbroderskap. -buhler(in) m, (f)
medbeiler(ske). -bürge m medkausjonist.
-bürger(in) m, (f) medborger(inne).
-bür-gerschaft / medborgerskap, -christ(in) m
(f) medkristen. -dasein n medeksistens.
mitdürfen vi få lov til å være med (=
mitgehen dürfen). Miteigentum n sameie,
felleseie, -eigentümer(in) m, (f) medeier.
miteinander adv med hverandre, i
fellesskap. -einbegriffen, -eingeschlossen a
(pp) med innbefattet, med-, iberegnet,
inklusive, -einstimmen vi in etwas (akk)
m. harmonere, stå i samklang med noe
(sml. einstimmen), -empfinden st, vt
føle med. Mitempfindung f medfølelse,
sympati, -erbe m, -erbin f medarving.
-erleben vt opleve med. mitessen st, vi og
vt spise (noe) med. Mitesser m pat.
hud-finne, filipens, -esser(in) m, (f) bordfelle.
mitfahren st, vi (sein) fare, reise, dra,
kjøre, følge med. -fangen st, vt fange med,
samtidig, ogsd fange; mitgefangen (el.
mitgegangen), mitgehangen den som er
med i leken, får smake litt av steken.
-feiern vt feire med, være med og feireK
-folgen vi (sein) følge med. -freuen vr
sich m. glede sig med. -fühlen vi føle med,
være medfølende; mitfühlend medfølende.
-führen vt føre, ha med (sig). Mitgäbe /
= Mitgift, mitgeben st, vt 1. gi med:
einem etwas m.; 2. gi i medgift, -geboren
a (pp) medfødt. Mitgeborene pl (a-bøin.)
søsken, -gebrachte(s) n, se mitbringen,
-gebrauch n fellesbruk, sambruk,
-gefangene^) m medfange, -gefühl n
medfølelse. mitgehen st, vi (sein) gå, følge
med; etwas m. heissen F rapse, stjele noe

1269

1326

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 20:47:31 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0673.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free