- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2259-2260

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tochtersohn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Tochtersohn—Todesahnung

Tochtersohn m dattersønn, -spräche /

dattersprog. -Staat m datterstat, koloni.
-stadt f datterby, koloni.

Tocke /; -n sj. 1. dukke (Puppe); 2.
barnsunge (Kindchen).

tockieren, se tokkieren.

Tod m, -(e)s; sj. -e 1. død: ewiger,
geistiger, gewaltsamer, jäher, leiblicher
(zeitlicher), sanfter usw. T.; den T.
(er-)leiden; dem Tode entgegengehen,
erliegen; den T. in den Wellen finden;
der T. am Galgen, am Kreuz, fürs
Vaterland; eines natürlichen
(gewaltsamen, schönen usw.) Todes sterben;
zwischen Leben und T. schweben;
T. und Teufel! død og pine!] der T. aus
Henkershand; der T. steht darauf det
er dødsstraff for det; (ein Kind el. ein
Mann) des Todes sein være dødsens;
ich will des Todes sein, wenn . .. måtte
døden (pokker) ta mig om ...; dem Tode
nahe; dem Tode kühn ins Auge schauen;
es wird mein T. sein; sich (selbst)
den T. geben ta livet av sig-, einen leichten
T. haben få en lett død-, F sich (dat) den
T. holen slite sig ihjel (fordervet), fd
knekken-, ich hätte den T. davon det
vilde bli min død) sich (dat) den T.
wünschen; des einen T. ist des andern
Brot; umsonst ist nur der T. en får
intet for intet, alt kost er penger, 2. med
prep: Kampf auf Leben und T.; es geht
auf T. und Leben; einen auf den T.
(til døde, ihjel) plagen; sich auf den T.
erkälten; auf den T. (for døden) liegen;
auf den T. krank; (bis) auf den T.
verwundet; gegen (für) den T. ist kein
Kraut gewachsen; für einen in den T.
gehen; im Leben und im Tode; furchtlos
in den T. gehen; er ist mir in den T.
verhasst (zuwider); einen, etwas nicht
in den T. ausstehen (leiden) können
ikke kunne utstå en (noe) for sin død
(for sitt bare liv)-, treu bis in den T.;
mit dem Tode abgehen; mit dem Tode
enden; (bis) über den T. hinaus utover
døden; einen vom Tode erretten; einen
vom T. erwecken; zu (zum) Tode:
7. til døde, 2. ihjel: sich zu Tode arbeiten,
schinden; sich zu Tode ärgern, grämen;
zu Tode frieren; sich zu Tode hungern;
sich zu Tode lachen; einen zu Tode
quälen; einen zu Tode erschrecken;
bis zu seinem Tode; treu bis zum
Tode; zu(m) Tode betrübt; einen zum
Tode verurteilen; 3. bot. (agr.) brand,
sot.

tod ähnlich a dødlignende. -bang(e) a
dødelig redd. -bereit a beredt (ferdig) til
å dø. Todbett n sj. = Sterbebett,
todbringend a dødbringende, dødelig,
drepende, livsfarlig.

Toddy m, -(s); -s 1. palmevin-, 2. toddi;
grogg.

Todesahnung f dødsanelse. -angst /

1. dødsangst, dødskval; 2. dødelig angst:
T. vor etwas (dat) haben; in einer wahren
T. sein, in Todesängsten schweben,
-anzeige f 1. dø ds anmeldelse; dødsannonse;

2. nekrolog, -art f dødsmåte, todesbang(e)
a = todbang(e). Todesbangigkeit f =
-angst, -becher m dødsbeger, giftbeger.
todesblass, -bleich a — totenblass,
-bleich. Todesblässe f dødelig blekhet
(Totenblässe), -block m
(skarpretter)-blokk. -bote m dødsbud, -varsel
(-vor-bote). -botschaft f dødsbudskap, -engel
m dødsengel. -erklärung f jur.
dødser-klæring. -fackel f begravelsesfakkel.
-fall m dødsfall: im Todesfalle, auf den
T. -feier /, -fest n begravelseshøitidelighet.
-frist f opsettelse med dødsstraff, -frost
m = -kälte, -furcht / dødsfrykt, -angst,
redsel for døden, -gang m gang el. vei mot
døden, -gedanke m dødstanke; sich (dat)
Todesgedanken machen gå i dødstanker.
-gefahr f døds-, livsfare, -gefühl n
dødsfølelse, -fornemmelse, -kjensle, -gott
m dødsgud. -grauen n, -graus m dødsgru.
-jähr n dødsår, todeskalt a dødskald,
-kold. Todeskälte f dødskulde. -kämpf m

1. dødskamp; agoni; 2. sj. dødelig kamp,
kamp på liv og død. -kandidat m
døds-kandidat. -keim m dødsspire: den T.
schon in sich tragen, -krampf m
døds-krampe. todeskrank a = todkrank.
Todeskugel f drepende kule. -kunde
f = -botschaft. -linderung f
døds-lindring, evtanasi. todesmüde a =
todmüde. Todesmut m dø dsf or aktende mot,
dødsforakt, todesmütig a dødsf or aktende.
Todesnachricht f dødsefterretning,
-bud-skap. -nacht f 1. dødsnatt; 2. dødens
natt (mørke), -not f 1. dødsnød, -fare;

2. = -pein. -opfer n dødsoffer, -pein f
1. dødskval; dødskamp; 2. dødsangst,
dødelig angst, -pfeil m drepende pil; fig.
dødens pil. -pforte f dødens port. -post
f = -botschaft. -qual f = -pein. -reise
f dødsferd. -ringen n = -kämpf, -ritt m
dødsritt. -röcheln n dødsralling. -schauer
ml. = -grauen; 2. = -kämpf 1.
-schlaf m 1. dødssøvn, evig søvn; 2.
dødlignende søvn; dødsdvale. -Schlummer m
dødens slummer, -schreck, -schrecken m
dødsskrekk; fig. dødelig skrekk, -schrei m
dødsskrik. -schuss m drepende skudd.
todesschwach a dødsens svak, ytterst svak.
Todesschweigen n dødens stillhet; fig.
dødsstillhet. -schweiss m dødssvette (-sved).
-sehnsucht f dødslengsel, lengsel efter
døden, -seufzer m dødssukk; siste sukk.
-starre, -Starrheit f dødsstivhet. -stille f
dødsstillhet. -stoss m dødsstøt; nådestøt.

2193

2260

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free