Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - durch- ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
durch-
— 546 —
durchaus
ngn; e-n ~ das Schlimmste haben bildl. få
ngn över det värsta; (das Gertfcht) verbreitete
sich ~ die ganze Stadt spreds i hela staden;
~ die Zähne brummen mumla mellan
tänderna; e-n raschen Blick ~s Zimmer werfen
kasta en hastig blick kring rummet. 2. tid
genom, säv. under, t. ex. ~ das ganze Leben
[hindurch]. 3. medel el. orsak genom, ibl. av, t. ex.
die Ruhe wurde ~ e-n Flintenschuß gestört,
~ etw. beleidigt, überrascht m. m.; medelst,
med, t. ex. ~s Schwert getötet werden, den
Brief ~ die Post schicken; i sht hand. per, t. ex.
e-e Nachricht ~ Draht, ~ Vorauszahlung.
E-n Bruch ~ 5 abkürzen förkorta ett bråk
med 5; ~ Kiemen atmen andas med gälar:
~ das Recht * i kraft av; ~ Schaden wird
man klug ordspr. av skadan blir man vis; ~
den Wind wenden ⚓ stagvända; ~ e-e Zahl
dividieren dividera med ett tal; ~ Zufall
av en händelse. —- [Anm. Det ord, som är subj.
till ett tr. verb i akt. form och agent i pass. form,
fogas till ett verbalsubst. avlett av ett dyl. verb - åtföljt
av gen. i sv. — medelst ~,, t. ex. (die Franzosen haben
die Stadt besetzt) die Besetzung der Stadt ~
die Franzosen fransmännens besättande av
staden.] II. adv 1. rum o. tid igenom, om rum
äv. fram, över, förbi. Die Nacht ~ hela
natten igenom el. i ända; nur ~! gå på bara!
~ können (wollen) kunna (vilja) komma
igenom, fram, över el. förbi; ~ sein a) ha farit
igenom (staden, byn m. m.) el. förbi, simmat över
(foden m. m.); b) vara utom fara; c) vara
igenom (t. ex. en examen). Er ist ~ han har gått
igenom el. F har klarat examen; er ist dicke
~ P han har klarat sig el. P klarat skivan;
d) ha gått sönder, t. ex. die Stiefel sind ~.
Seine Füße sind ~ han har fått skoskav;
die Hosen, die Schuhe sind unten ~ byxorna,
skorna äro söndriga el. tråsiga nedtill; sie
war vierzig Jahre ~ hon var över fyrtio år,
hon hade fyllt (sett) sina fyrtio; alle Schulen
~ sein bildl. vara hemma i alla knep, F vara
durkdriven el. inpiskad; mit etw. ~ sein a)
vara färdig med ngt, ha slutat med ngt;
b) ha rymt el. F schappat med ngt, t. ex. mit
der Kasse ~ sein; mit allen Schwierigkeiten
~ sein ha övervunnit alla svårigheter; unten
el. [dr]unter ~ sein a) vara alldeles förlorad
el. nere; b) vara ett åtlöje. 2. ~ und ~ äv.
bildl. alltigenom, helt och hållet, i grund,
fullständigt, alldeles. ~ und ~ ein
Ehrenmann en fulländad hedersman, en
hedersman ut i fingerspetsarna; ein Schurke ~ und
~ en inpiskad skurk, en ärkeskurk; ~ und
~ ehrlich bottenärlig; ~ und ~ ergriffen
djupt gripen; ~ und ~ faul a) genomrutten;
b) ärkelat; ~ und ~ naß genom-, F dy|våt;
e-n ~ und ~ kennen känna ngn utan och
innan, i grund och botten el. till punkt och
pricka; e-n ~ und ~ stechen genombotra
ngn, ränna (t. ex. en värja) genom ngn.
durch-, förstavelse A. i sms. med verb I. bildar oäkta
sms. .a) alltid vid intr; b) vid tr 1. i eg. bet., då
obj. försättes i rörelse gcnom den i verbet uttr. handl.,
t. ex. (e-n Faden) durchziehen. 2. i bet. tvärs
igenom, t. ex. durchglänzen. 3. i bet. att en
handl. genomföres ända till slut, t. ex. (alle Tänze)
durchtanzen. 4. i bet. att ngt fullständigt utföres,
t. ex. (ein Zimmer) durchheizen. 5. i bet. att
ett hinder övervinnes, i sht vid refl., t. ex. sich
(durch die Wand) durchbrechen. 6. i bet. att
en skada åstadkommes, t. ex. (seine Schuhe)
durchlaufen. II. bildar äkta sms. vid tr 1. i eg. bet.,
då obj. icke försättes i rörelse genom den i verbet uttr.
verksamheten, t. ex. (die Wand) durchbrechen.
2. i bet. av ett fyllande, genonmträngande med ngt, t. ex.
(die ganze Welt) durchleuchten. 3. i bet.
genomfarande åt olika håll, t. ex. (alle Meere)
durchschiffen. 4. bildl. i bet. av hastigt överfarande,
genomögnande o. d., t. ex. (e-n Brief) durchfliegen.
5. i bet. av tidens tillbringande med net, t. ex. (die
Nacht) durchtanzen. B. i sms. med subst. 1.
anslutande sig till oäkta sms. verb, t. ex. Durch| fahrt,
-laß. 2. anslutande sig till äkta sms. verb, t. ex.
Durch|brechung, -wachsung.
durch‖ächzen, œ tr 1. under suckan genom-
tåga. 2. under suckan och jämmer tillbringa.
-ackern, äv. tr 1. sluta plöja, plöja slut på.
2. plöja igenom, djupplöja, om svin rota el.
böka upp, bildl. genomarbeta. D-ackern, n -s,
D-ackerung, f genomplöjning m. m., se föreg.
-adern, -ädern, tr ådra. -ädert ådrad, ådrig,
strimmig. -altern, tr *, se -leben. -an, adv
*, se überall. -ängst[ig]en, tr o. refl sich ~
fylla(s) med ångest. -ängstigt ångestfylld.
-arbeiten, ibl. a I. tr äv. bildl. genomarbeta,
arbeta igenom, gå el. F knoga el. streta
igenom, bildl. omsorgsfullt utarbeta, gå till
botten med, ridk. rida el. köra in,
tränera, skola, ⚙ om deg, lera m. m. (grundligt)
knåda, älta. 2. arbeta oavbrutet el. utan
uppehåll. 3. föra (ngt) genom (ngt annat).
4. Sich (dat.) etw. ~ genom arbete nöta el.
skava sönder ngt el. hål på ngt, t. ex. sich
die Hände ~. 5. se -prügeln. II. refl. Sich
~ äv. bildl. arbeta el. F knoga el. streta sig
[fram], bana sig väg, bildl. grundligt
genomgå. Sich durch e-e Krankheit ~ gå igenom,
pina sig igenom el. övervinna en sjukdom;
die Sonne arbeitet sich durch solen bryter
fram. D-arbeiten, n -s, D-arbeitung, f -en
genomarbetning, omsorgsfull utarbetning
m. m. -ärgern, refl. Sich durch ein Buch ~
* läsa en bok under förargelse. -atmen, ad
tr genomandas, andas igenom, fylla el.
genomtränga med sin andedräkt. -ätzen, tr 1.
sönderfräta, fräta igenom. 2. genom
frätmedel skada el. förstöra. D-ätzung, f -en
sönderfrätning. -äugeln, I. intr [h] titta igenom.
II. tr, se -blicken II. -aus, adv 1.
fullständigt, helt och hållet, allt igenom,
alldeles. ~ ehrlich m. m. genomärlig m. m. 2.
0 saknar plur. t omljud. F familjärt. p lägre språk. * mindre brukl. ō militärisk term. Ka sjöterm. ⚙ teknisk tel m.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>