Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - ehren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ehren
571
Ehrenstamm
kan ingen vägra; in ~n halten hedra,
högakta; mit kriegerischen ~n begraben begrava
under militära hedersbetygelser; mit ~n zu
melden med förlov sagt. 2. pris, lov, härlighet,
t. ex. alle Lande sind seiner ~ voll. 3.
anseende, gott rykte. E-m die ~ abschneiden
förtala ngn; ein Mädchen um die ~ bringen
vanära en flicka; e-n wieder zu ~n bringen
upprätta ngns anseende, åter bringa ngn till
heders. 4. heders-, plikt|känsla. Auf ~ halten
vara mån om sin heder, ha hederskänsla. 5.
stolthet, prydnad, t. ex. das Weib ist des
Mannes ~. 6. bövlighetsfraser ära(n). Ich habe die ~
mich Ihnen zu empfehlen jag har äran att
rekommendera mig; mit wem habe ich die ~?
med vem har jag äran att tala? kann ich die
~ haben mit Ihnen zu tanzen? får jag äran att
dansa med er? geben Sie mir die ~ e-s
Besuches gör mig äran av ett besök.
ehr|en, -te ge-t tr 1. ära, hedra. Etw. -t mich
ngt länder mig till heder; wer den Pfennig
nicht -t, ist des Talers nicht wert ordspr. den
som inte håller på öret, får aldrig kronan.
2. vörda, högakta. Der ge-te Redner den
ärade talaren; sehr ge-ter Herr i brev herr
N. N.; Ihr Ge-tes i brev Eder ärade skrivelse.
3. hand. honorera. 4. E-n ~ hedra el. hylla
ngn (med gåva).
Ehren‖adresse, f hand. nödfallsadress. -akzept,
n, se -annahme. -akzeptant, m -en -en hand.
adressat. -amt, n -[e]s -er†
förtroendeuppdrag, heders|post, -tjänst. -annahme, f hand.
intervention, hedersaccept. -bahn, f -en
ärans bana, vägen till ära. -becher, m
hedersskål. -benennung, f -en hederstitel.
-besuch, m -[e]s -e hövlighetsbesök. -bett, n
-[e]s -en ärans fält; jfr Bett (der Ehre).
-beweis, m -es -e, -bezeigung, -bezeugung, f -en
heders|bevisning, -betygelse. -bild, n -[e]s
-er ärestod. -bogen, m -s - äreport. -bürger,
m hedersborgare. -bürgerrecht, n -[e]s -e
hedersborgarrätt. Das ~ erhalten bli
hedersborgare. -dame, f -n ung. statsfru,
hovdam. -denkmal, n -[e]s -e o. -er† ärestod,
minnesvård. -dieb, m -f[e]s -e äretjuv,
baktalare. -dienst, m -es -e 1. hederstjänst;
hövlighetsbetygelse. 2. hovtjänst. -diplom, n -s
-e hedersdiplom. -doktor, m -s -en [′to:rən]
hedersdoktor. -erklärung, f -en (offentlig)
upprättelse, avbön. -erwähnung, f -en
hedersomnämnande. -fall, m -[e]s -e† hederssak.
-fest, n -[e]s -e hyllningsfest. e-fest, a *
genomhederlig, präktig. -frau, f, se -dame.
-fräulein, n hov|fröken, -dam. -gabe, f -n
hedersgåva, äreskänk. -gast, m -es -e†
hedersgäst. -gedächtnis, n -ses hedrande minne.
-gedicht, n -[e]s -e äredikt. -gefolge, n -s -
heders|följe, -vakt. -gehalt, n -[e]s -er†
(heders)pension. -geleit, n -[e]s -e, se -gefolge.
-gepränge, n -s pomp, ståt. -gericht, n -[e]s
-e hedersdomstol. e-gerichtlich, a heders-
domstols-. -gerichtshof, m -[e]s -e†, ·se
-gericht. -geschenk, n -[e]s -e, se -gabe. -gewand,
n -[e]s -er†,, se -kleid. -grabmal, n -[e]s -e o.-er†
minnesgravvård, mausoleum. -gruß, m -es
-e† ⚔ salut.
ehrenhaft, a hederlig, rättskaffens, redbar,
′ hedervärd. Ein ~er Mann en ärans man.
E~igkeit, f hederlighet, redbarhet.
ehrenhalber, adv för sin heders skull, för
skams skull.
Ehren‖halle, f -n panteon. -handel, m -s -†
heders|sak, -affär. ′-hold, m -[e]s -e * härold.
-hüter(in), m (f) kyskhetsväktare, duenna,
förkläde. -jungfrau, f -en vitklädd ung flicka
vid mottagande av höga personer. -kette, f -n
hederskedja. -klage, f -n anklagelse el. stämning för
ärekränkning. -kleid, n -[e]s -er heders-,
högtids|dräkt. -kränkung, f -en ärekränkning.
-kranz, m -es -e† äre-, brud|krans. -kreuz, n
-es -e orden hederskors. -krone, f -n ärekrona,
gloria. -legion, f hederslegion. -leute, pl
hedersmän(niskor). -lied, n -[e]s -er, se -gedicht.
-lohn, m -[e]s -e† hedersbelöning. e-los, se
ehrlos. -mahl, n -[e]s -e el. -er† bankett,
middag till ngns ära. -mal, se -denkmal. -mann, m
-[e]s -er† o. -leute heders|man, -gubbe, ärans
man. -mitglied, n -[e]s -er hedersledamot.
-münze, f -n minnespenning. -name, m -ns -n
hedersnamn. -pfad, m -[e]s -e, se -bahn.
-pfennig, m -[e]s -e, se -münze. -pforte, f -n äreport.
-platz, m -es -e† heders|plats, -rum, högsäte.
-posten, m 1. se -amt. 2. ⚔ heders|vakt, -post.
-preis, m -es -e 1. hederspris. 2. bot. Veronica
ärenpris. Echter ~ v. officinalis äkta ärenpris;
fremder ~ v. peregrina flyttärenpris;
glänzender ~ v. polita glansärenpris; glanzloser ~
v. opaca mörk ärenpris; langer ~ v. longifolia
strandärenpris. -punkt, m -[e]s -e hederssak.
-rat, n -[e]s -e† 1. heders|nämnd, -domstol.
2. titulärråd. -raub, m -[e]s, se
Ehrabschneiderei. -räuber, m, se Ehrabschneider. -recht, n
[e]s -e 1. företrädesrättighet, privilegium. 2.
pl heders|lagar, -regler. 3. Bürgerliche ~e
medborgerliga rättigheter. Verlust der
bürgerlichen ~e förlust av medborgerligt
förtroende. -rede, f -n fest-, högtids|tal, äreminne.
e-reich, a äro|rik, -full. -retter, m försvarare,
upprättare av ngns ära. -rettung, f -en
upprättelse, rehabilitering. -ruf, m -[e]s -e gott
rykte. e-rührig, a äre|rörig, -kränkande.
-rührigkeit, f -en ärerörighet. -säbel, m
hederssabel. -sache, f -n heders|sak, -affär; duell.
-salve, f -n ⚔ hederssalut. -säule, f -n ärestod.
-schänder, m 1. äreskändare. 2. förförare.
e-schänderisch, a äre|rörig, -skändande.
-schändung, f, se -kränkung. -schein, m -[e]s -e
skriftligt hedersord. -schießen, n, -schüsse, pl, se
-salve. -schuld, f -en hedersskuld. -sitz, m -es
-e, se -platz. -sold, m -[e]s 0, se -lohn. -spiegel,
m dygdemönster. -sprosse, -staffel, f, se -stufe.
-stamm, m -[e]s -e† ärofull el. frejdad ätt.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>