Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Einstieg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Einstieg n
pa
605 —
eintausend
Einstieg, m -[e]s 1. inträde. 2. vadställe.
einstig, a 1. förfluten, forn-, förutvarande. 2.
framtida, kommande.
einstimmen, I. intr [h] 1. stämma överens el.
samman. 2. stämma i, instämma, t. ex. in ein
Lied, in das Freudengeschrei ~ ; mus. äv. falla
in. In die Hochrufe mit ~ instämma i
hurraropen; im Chore ~ stämma upp i kör; mit
e-m ~ bildl. instämma med ngn. II. tr stämma
till samklang. Auf e-n Ton eingestimmt stämd
i en ton. E~, n, se Einstimmung.
einstimmig, a 1. mus. a) enstämmig, t. ex. ~es
Lied; solo; b) unison. 2. bildl. enhällig, t. ex.
~er Beschluß. E~keit, f 0 1.
enstämmighet. 2. enhällighet.
Einstimmung, f -en instämmande; bifall,
samtycke.
einstippen, tr F doppa ned el. in.
einst‖malig, se einstig. -mals, se einst.
einstöbern, intr [h]. Es stöbert hier ein det yr
in här.
einstöckig, a. ~es Haus envåningshus.
einstopfen, tr stoppa el. sticka in el. ned.
einstoßen [o:], tr 1. stöta el. köra in el. ned.
Sich (dat.) e-n Splitter unter den Nagel ~
ränna en sticka under nageln på sig; sich
den Hut ~ få en buckla på hatten. 2. stöta
hål i, slå in el. sönder. Sich (dat.) e-n Zahn
~ slå ut en tand. Ev~, n, Einstoßung, f -en
in-, sönder|stötning, -slagning.
einstrahlen, intr [s] stråla in.
eiņstreichen, I. tr 1. stryka el. smörja in, t. ex.
Öl ins Haar ~. 2. F ta in, inhösta, stoppa
på sig, t. ex. Geld ~. 3. Manuskript ~ göra
strykningar i manuskript. 4. ⚙ fila in. II.
intr [s] 1. stryka el. ströva in, komma
strövande till. 2. jakt. gå i nätet. E~, n, se
Einstreichung.
Einstreich‖feile, f -n ⚙ skär-, instryks|fil. -säge,
f -n ⚙ skär-, instryks|såg. -ung, f -en 1.
instrykande. 2. inhöstande. 3. strykning.
einstreuen, tr 1. strö in, in etw. (ack.) i ngt.
Dem Vieh Stroh ~ strö halm under
kreaturen. 2. bildl. inströ, inblanda, F späcka, t. ex.
Anekdoten in seine Rede ~. 3. sty. tillviska.
E~, n, se Einstreuung.
Einstreusel, n -s - inströdd anmärkning.
Ein‖streuung, f -en 1. inströende,
inblandning. ~en strödda anmärkningar. 2. *
tillviskning. -strich, m -[e]s -e 1. in|strykande,
-höstande. 2. ⚙ streck, skåra. 3. gruvt. ~e
pl. stock el. bjälke ss. förtimring.
einstricken, tr sticka in el. i. Hacken ~ sticka
i hälar.
einströmen, intr [s] strömma in. Es strömt viel
Geld ein bildl. det strömmar in mycket
pengar. E~, n, Einströmung, f -en
inströmmande.
einstrophig, a enstrofig.
einstücke[l]n, tr flicka, lappa el. sätta in, t. ex.
e-n Flicken in etw. ~.
einstudier|en, tr studera el. öva in, e-m etw.
ngt med ngn. Der Verfasser hat dem
Schauspieler die Rolle -t skådespelaren har
instuderat rollen för författaren; neu -t i ny
instudering; -te Rede överläst tal. E~, n,
Einstudierung, f -en instudering.
einstufen, tr. Beamte in e-e höhere Klasse ~
placera el. flytta ämbetsmän i en högre
klass.
einstülpen, tr, se stülpen. Einstülpung, f -en
läk. instjälpning, invagination.
einstündig, a entimmes-.
einstürmen, I. intr [h o. s] storma el. rusa in.
Auf e-n ~ storma el. rusa mot ngn,
bestorma ngn; Gefühle stürmen auf mich ein
känslor bestorma mig; auf seine Gesundheit ~
storma på sin hälsa. II. tr blåsa ned,
omkull el. ikull.
Einsturz, m -es -e† in-, samman|störtande, ras,
katastrof. Dem Hause droht der ~ huset
hotar att instörta; zum ~ bringen riva ned,
rasera. -beben, n jordbävning.
einstürzen, I. intr [s] 1. störta in el. samman,
rasa, ramla, t. ex. das Haus will ~. Der Turm,
die Mauer stürzt ein tornet, muren rasar.
2. störta el. rusa in, t. ex. auf e-n ~; jfr III.
II. tr riva ned, rasera. III. refl. Sich ~
störta el. rusa in. Sich auf e-n, etw. ~ störta
sig över ngn, ngt. E~, n, se Einsturz.
ein|stützen, se -stemmen 1.
einst‖weilen, adv under tiden, så länge,
tillsvidare, för tillfället. -weilig, a tillfällig,
provisorisk. Nur als ~er Schriftführer som
sekreterare blott för tillfället.
ein‖sudeln, tr söla el. smutsa ned.
söta.
Einswerden, n -s överenskommelse,;
samförstånd.
eintägig, a som varar el. lever blott en dag,
endags-, efemär.
Eintags‖blume, f -n bot. endags|blomma,
-blommande växt. -fieber, m läk. ephemera.
-fliege, f zool. dagslända. -gast, m -[e]s -e† gäst
för en dag. -leben, n bildl. dagslände-,
fjärils|liv.
ein‖tänzeln, tr vagga till sömns. -tanzen, refl.
Sich ~ öva sig i att el. lära sig dansa.
-tauchbar, a nedsänkbar.
eintauchen, I. tr doppa ned, doppa, t. ex. Brot
in Milch, die Feder in die Tinte, das Ruder
~; sänka ned. Seine Hände in Blut ~
besudla sina händer med blod. II. intr [s]
dyka ned. E~, n -s, se Eintauchung.
Eintauch‖er, ⚙ se Büttgeselle. -ung, f -en 1.
doppning, neddoppande; nedsänkning under
vatten. 2. dykning. -ungs|linie, se Bordlinie.
eintaumeln, intr [s] tumla el. ragla in.
Eintausch, m -es byte, utbyte; byteshandel.
e~en, tr tillbyta sig, etw. gegen etw. ngt mot
ngt. -ung, f, se Eintausch.
eintausend, a ettusen.
-süßen, tr
p
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. ő oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>