Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Einzeichnung ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Einzeichnung —
610 —
einziehen
ein Buch ~. Einzeichnung, f -en inskrivning,
anteckning; inskription.
einzeilig, a enradig.
Einzel‖abzug, m -[e]s -e† separat, särtryck.
-arrest, m -[e]s enskild arrest. -aufzählung,
f -en uppräkning i detalj. -ausbildung, f -en
⚔ enskild utbildning. -ausgabe, f -n separat
upplaga. -bände, pl lösa band av bokverk.
-beschreibung, f -en monografi. -betrachtung, f
-en individualisering. -betrag, m -[e]s -e†
särskilt belopp. -darstellung, f -en monografi.
-dienstanweisung, f -en särskild
tjänstgöringsföreskrift. -ding, n -[e]s -e [varje] enskild sak,
ting för sig. -druck, m -[e]s -e, se -abzug.
-er, m -s - sty. enspännare. -ereignis, n -ses -se
särskild händelse. -erscheinung, f -en
särskild företeelse. -fall, m -[e]s -e† varje
särskilt el. enskilt fall; specialfall. -familienhaus,
n -es -er† enfamiljshus. -fehler, m detaljfel,
mindre fel, brist här och där. -feuer, n ⚔
enskild eld. -friede, m -ns -n separatfred.
-gabe, f -n läk. dos. -gesang, m -[e]s -e† solo[-
sång]. -gesprächsgebühr, f -en telef.
samtalsavgift. -gewicht, n -[e]s -e vikt var för sig.
-gut, n -[e]s -er† styckegods. -haft, f jur.
enrumsfängelse. -heit, f -en enskildhet,
detalj. Auf [die] ~en eingehen, sich in ~en
einlassen ingå i detaljer. -kampf, m -[e]s -e† strid
man mot man, envig, tvekamp. -konkurrenz,
f -en sport. individuell tävl|an, -ing. -lader,
m -s - ⚔ enkelladdare. -leben, n enstöringsliv.
einzellig, a encellig.
einzeln, I. a 1. enskild, särskild, var för sig.
Die ~e Nummer kostet ... varje nummer el.
lösnummer kostar ...; die ~en Teile de
särskilda el. olika delarna; die ~en Umstände
enskildheterna. 2. ~e(r) adj. böjn. Der ~e
den enskilde, individen, t. ex. was von dem
~en gilt, gilt auch von dem ganzen Volke;
jeder ~e var och en för sig; ~e några få,
en och annan; ~es ett och annat; ~es
gefällt mir enskilda partier m. m. tilltala mig;
im ~en i enskildheter, i detalj; jfr II.; ins
~e gehen ingå i enskildheter el. i detaljer;
bis ins ~ste in i minsta detalj; im ~en
verkaufen sälja styckevis el. i minut; vom E~en
ins Ganze gehen gå från enskildheter till det
hela. 3. ensam, enstaka. Ein ~er Mann en
ensam el. ensamstående man; ~e Geschäfte,
Häuser, Worte några enstaka affärer, hus,
ord. 4. omaka, t. ex. ~er Handschuh, Schuh.
II. adv särskilt, var för sig [själv], en åt
gången el. i sänder, styckevis. ~ aufführen
specificera; ~ buchen bokföra var för sig; ~
einlassen släppa in en och en; ~ liegen ligga
avsides; ~ stehende Häuser enstaka hus; ~
verkaufen sälja i minut; die Zeugen ~
vernehmen höra vittnena var för sig.
Einzel‖nummer, f -n lösnummer. -öler, m ⚙
lokal smörjanordning. -partie, f -n soloparti.
-person, f -en enskild människa, jur. fysisk
människa. -pflanzung, f -en skogsv. enkel
plantering. -preis, m -[e]s -e minutpris, tidning
lösnummerpris. -prokura, f 0, -rechnung, f -en
särskild avräkning. -richter, m domare ntan
bisittare. -schmierung, f -en ⚙ lokalsmörjning.
-spiel, n -[e]s -e 1. mus. solo. 2. spel. singel.
-spieler, m 1. mus. solist. 2. spel. singelspelare.
-staat, m -[e]s -en enskild förbundsstat.
e-stehend, a ensamt el. avsides liggande, enstaka.
-stimme, f -n solostämma. -tanz, m -[e]s -e†
solodans. -transit, m -[e]s -e öppen transit.
-untersuchung, f -en specialundersökning.
-verfügung, f -en särskild föreskrift. -verkautf,
m -[e]s -e† minut|försäljning, -handel;
försäljning styckevis. -wesen, n -s individ.
-wohnung, f -en ungkarlsvåning. -zimmer, n
enkelrum. -zug, m -[e]s -e† enskilt drag;
särdrag.
ein‖zementieren, tr stryka el. smeta cement, in
(ack.) i. -zeugen, tr inplanta, e-m etw. ngt hos
ngn. -ziehbar [a], a 1. indragbar. 2. hand.
indriv-, inkasser|bar; förfallen. 3. konfiskabel.
einziehen, I. tr 1. draga in, t. ex. die Krallen,
das ausgeworfene Netz ~, die Schnecke zieht
die Hörner ein. Den Faden ~ träda på
tråden; Brust heraus und Leib eingezogen!
bröstet ut och magen in! mit eingezogenem
Schwanze bildl. med svansen mellan benen.
2. hand. indriva, inkassera, t. ex. Ausstände,
Steuern, Zinsen ~. Rechnungsbeträge ~
verkställa inkasseringar. 3. E-n [gefänglich] ~
häkta el. arrestera ngn. 4. Erkundigungen,
Nachrichten ~ inhämta el. infordra
upplysningar, göra förfrågningar. 5. suga in el.
upp, suga till sig, t. ex. das Löschpapier zieht
die Tinte, die Erde den Regen ein. Luft ~
andas in el. insupa luft. 6. inskränka,
minska, t. ex. seine Ausgaben ~. Seit einiger Zeit
hat er eingezogen sedan ngn tid har han
börjat inskränka sig. Jfr eingezogen. 7. indraga,
avskaffa, nedlägga, jur. konfiskera. E-e
Professur, e-e Stelle ~ indraga en professur, en
plats; e-e Filiale ~ hand. nedlägga en filial;
e-n Posten ~ ⚔ indraga en post; eingezogene
Güter konfiskerad egendom. 8. ⚙ väv. inreda.
E-n Balken ~ lägga in en tvärbjälke; e-e
Niete ~ driva in en nit; e-e Wand ~ a)
uppföra el. insätta en vägg inuti ngt; b) flytta en
vägg inåt. 9. ⚓ Die Flagge ~ fira ned el.
stryka flaggan; die Ruder ~ taga in årorna;
die Segel ~ a) bärga el. reva seglen; b) bildl.
ge efter. 10. ⚔ inkalla, t. ex. Landwehr,
Reserve ~. 11. ⚙ boktr. E-e Zeile ~ indraga el.
inrycka en rad, göra indrag. 12. kort. ta in,
ta till sig, t. ex. den Stich ~. II. refl. Sich ~
1. draga ihop sig. 2. inskränka sig, minska
sina utgifter. 3. suga in sig, t. ex. das
Wasser zieht sich in die Erde ein. III. intr [s] 1.
draga el. tåga in, t. ex. in e-e Stadt, im
Triumph ~. 2. flytta in, t. ex. bei e-m, in e-e
neue Wohnung ~, ich bin erst gestern hier
O saknar plur. t omljud. F familjärt. P lägre språk. * mindre brukl. ō militärisk term. ga sjöterm. [j teknisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>