Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - abspiegeln ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
abspiegeln
rung -en f avspärrning, avstängning;
isolering abspiegeln sv I tr av-,
återlspegla II rfl avspegla sig,
återspeglas abspielen sv I tr i spela [upp];
die Platte ~ a) spela [upp] skivan
b) spela hela skivan [ut] c) spela ut
(sönder) skivan 2 vom Blatt ~ spela
från bladet II rfl utspelas, tilldra sig,
hända absplittern sv. itr (s) lossna
(falla av) [i flisor]; bildl. lösgöra sig
Absprache -n f avtal, överenskommelse
absprechen st. tr 1 e-m etw. ~
från-känna (fråndöma) ngn ngt 2 avtala,
komma överens om absprechend a
kritiserande, nedsättande absprengen
sv. tr spränga bort (loss) abspringen
st. itr (s) 1 hoppa a’v äv. bildl.; mit
dem Fallschirm ~ hoppa [ut] med
fallskärm; vom Pferd ~ hoppa av hästen;
vom Thema ~ hoppa från ämnet; von
e-m Unternehmen ~ dra sig ur ett
företag 2 springa a’v, gå av (bort), flisa av
sig, lossna; der Knopf sprang [von der
Jacke] ab knappen flög ur [jackan]
abspritzen sv. tr spruta av (bort)
Absprung -[e]s -e† m språng, [ned-,
ut]hopp; upphopp, sats; ~ mit dem
Fallschirm fallskärmshopp; der ~ ist
nicht leicht det är inte lätt att ta språnget
[ut i det okända] Absprung bas j is -en
f operationsbas abspulen sv. tr spola
av gam abspülen sv. tr 1 skölja (spola)
bort 2 skölja [a’v], spola [a’v]
abstammen sv. itr (s), von etw. ~
härstamma (härleda sig) från ngt
Abstammung -en f 1 härstamning, härkomst,
börd; deutscher ~ sein vara tyskfödd (av
tysk börd) 2 språkv. härledning,
etymologi Abstammungslehre O f
utveck-lingslära Abstand -[e]s -e† m 1
avstånd, distans; ~ halten bildl. hålla
distans, hålla sig på sin kant; ~ von den
Menschen halten äv. inte släppa folk
inpå livet; in 50 Meter ~ på 50 meters
avstånd (håll); in regelmäßigen
Abständen med jämna mellanrum äv. om
tid; erst in weitem ~ folgen äv. komma
(ligga) långt efter; erst mit ~ folgt ..
det är ett långt hopp till . . ; mit ~
besser långt (vida) bättre; er ist mit ~
der Beste unter uns han är avgjort den
bästa ibland oss, han ligger långt
framför oss andra 2 von etw. ~ nehmen
avstå från ngt, överge (frångå) ngt 3 H
avträde abstatten sv. tr, e-m e-n
Besuch ~ avlägga besök hos ngn;
[e-m] seinen Dank ~ framföra sitt tack
[till ngn] abstauben el. abstäuben sv.
tr damma [a’v]
abstechen st I tr 1 skära (hugga) a’v;
Rasen ~ kanthugga gräsmattor 2 sticka
[ihjäl], slakta II itr (h), gegen (von)
etw. ~ sticka (bryta) a’v mot ngt,
abstimmen
kontrastera mot ngt Abstecher -s - m
avstickare abstecken sv. tr staka ut
äv. bildl.; sömn. nåla a’v abstehen
st I itr 1 (h) stå ut (ifrån), puta ut,
spreta; ein ganzes Stück [von der Wand]
~ F stå en bra bit ifrån [väggen]; die
Ohren stehen ihm ab han har utstående
öron 2 (s) stå (slå) av sig, bli duven;
jfr abgestanden II trf sich dat. die Beine
~ stå så man blir trött i benen
abstehend a utstående öron; frånstående
krage; spretig abstehlen st. tr, sich
dat. etw. ~ stjäla sig till ngt absteifen
sv. tr stötta, staga absteigen st. itr (s)
1 stiga av (ned); sport. flyttas ned;
vom Pferd ~ stiga av hästen 2 in e-m
Hotel ~ ta in på [ett] hotell
absteigend a ned[åt]gående; in ~er Linie
i rakt nedstigande led; die ~en Zeichen
i djurkretsen tecknen söder om
himmelsekvatorn Absteigequartier -s -e n
nattkvarter, logi, ofta nedsätt. skum
raskhotell
abstellen sv. tr i etw. ein ganzes Stück
[von der Wand] ~ F ställa ngt en bra
bit ifrån [väggen] 2 ställa (sätta) ned
(ifrån sig); ställa (flytta) undan; ställa
upp, parkera fordon; Arbeitskräfte für
e-n Sonderauftrag ~ avdela en
arbetsstyrka för ett specialuppdrag 3 stanna,
stoppa, slå ifrån maskin o. dyl., stänga
(skruva) av 4 avhjälpa 5 auf etw. ack. ~
lämpa efter ngt, inrikta på ngt; auf
etw. ack. abgestellt sein vara anlagd
(inriktad) på ngt, gå ut på ngt
Abstellgleis -es -e n järnv. uppställningsspår
Abstell möglichkei t -en f, ~ [für
Autos] parkeringsmöjlighet; gute ~en
haben ha bra utrymmen att ställa undan
saker på Abstellraum -[e]s -e† m
materielrum, förvaringsrum, ibl. [-[städ]-skrubb-] {+[städ]-
skrubb+}
abstempeln sv. tr [av]stämpla; e-n als
etw. ~ bildl. stämpla ngn som ngt
Abstempelung -en f [av]stämpling;
bildl. stämplande absteppen sv. tr
sy ihop med stickningar; abgesteppt
med stickningar [på] absterben st.
itr (s) dö (tvina) bort; om växter vissna
ned; om gren bli torr, torka; om lem äv.
domna, bli okänslig Abstich -[e]s -e m
[av|tappning absticken sv. tr> ein
Muster ~ brodera a’v ett mönster
Abstieg -[e]s -e m nedstigning; sport,
nedflyttning; nedgång äv. bildl.,
ned-färd; väg nedför; beim ~ på nedvägen
abstielen sv. tr ta [bort] skaftet
(stjälken) från frukt abstillen sv. tr
avvänja dibarn
abstimmen sv I tr i radio, avstämma,
ibl. ställa in 2 samordna, auf etw. ack.
med ngt; mus. stämma, auf etw. ack.
efter ngt; auf etw. ack. ~ äv. anpassa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>