Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bedeckt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bedeckt
Bedürfnisanstalt
bedeckt a 1 betäckt osv., översållad;
[mit Wolken] ~ moln [be]täckt, mulen
2 bleiben Sie behåll gärna hatten
pål Bedeckung -en f betäckning, skydd
bedenken oreg (jfr bedacht) I tr 1
betänka, överväga, fundera på; ta med
1 beräkningen; er gab zu daß ..
han fäste uppmärksamheten på att ..
2 e-n mit etw. ~ komma ihåg (ibl.
förse) ngn med ngt II rfl i betänka
(besinna) sig; sich eines anderen
(Besseren) ~ komma på andra tankar, ändra
sig, åtra sig, besinna sig (komma på
bättre tankar) 2 tveka, vara tveksam
Bedenken -s - n betänkande,
övervägande; betänklighet, tvivel; mir
kommen jetzt ~ jag börjar nu bli
betänksam; ~ tragen (hegen) hysa
betänkligheter, tveka; nach reiflichem ~ efter
moget övervägande; ohne ~ utan
betänkligheter (tvekan) bedenkenlos a
utan betänkligheter (tvekan)
bedenklich a betänklig, kritisk, farlig; adv.
äv. betänksamt; ~ stimmen stämma till
eftertanke Bedenklichkeit O f
betänklighet; betänksamhet, villrådighet
Bedenkzeit -en f betänketid, rådrum
bedeppert a F handfallen
bedeuten sv. tr 1 betyda äv. vara av
vikt, innebära, föreställa; was soll das
äv. vad är meningen?; es hat nichts
zu ~ äv. det har ingen betydelse
2 e-m daß (zu) .. låta ngn förstå
att . . , ge ngn en tydlig vink om att..
bedeutend a betydande, viktig,
ansenlig, märklig; betydlig; adv. äv.
åtskilligt Bedeutendheit O, die ~ e-s
Ereignisses betydelsen av (det
betydande i) en händelse bedeutsam a
1 menande 2 betydande, betydelsefull
Bedeutsamkeit O f betydelse [fullhet]
Bedeutung -en f betydelse; innebörd,
bemärkelse; ein Mann von ~ en
betydande man; von ~ sein äv. vara av vikt
bedeutungslos a betydelselös
Bedeutungslosigkeit O, zur ~
herabgesunken sein helt och hållet ha förlorat
sin betydelse bedeutungsvoll a
betydelsefull, märklig Bedeutungswandel
-s O m betydelse I övergång, -förskjutning
bedienen sv I tr betjäna, passa; sköta,
manövrera maskin o. d.; e-n ~ äv. passa
upp [på] (servera, expediera) ngn;
[Farbe] ~ bekänna [färg]; werden Sie
schon bedient? vid expediering är det
tillsagt?; ich bin bedient! iron. jag har fått
nog [av det]! II rfl, sich e-r Sache gen. ~
betjäna sig av (begagna [sig av],
använda) ngt; ~ Sie sich bitte! var så
god[a] och ta för (förse) Er! bedienstet
a, bei e-m ~ sein vara i tjänst hos ngn;
subst, a.: Bedienstete(r) tjänare; anställd;
betjänt; bärare Bediente(r) adj. böjn.
m betjänt Bedienung f t pl. O
betjäning osv., jfr bedienen I 2 pl. -en konkr.
betjäning; servis [manskap]
Bedienungsanleitung -en f
bruksanvisning -geld -[e]s -er n
betjäningsavgift, servis [avgift], dricks -hebel -s
-m manöverspak -mannschaft -en f X
servis [manskap]
bed ing en st o. sv (jfr bedingt, bedungen)
tr betinga, förutsätta, vara
förutsättningen för, ’hänga på’; vara förbunden
med, ha till följd, medföra; sich dat.
etw. ~ betinga (förbehålla) sig ngt
bedingt a betingad; villkorlig; durch
etw. ~ sein betingas (vara betingad el.
beroende) av (bero på) ngt; das trifft
nur ~ zu det stämmer bara under vissa
förutsättningar (i viss mån); etw. ~
kaufen ta ngt på öppet köp
Bedingtheit O f betingelser, ibl. relativitet
Bedingung -en f villkor, betingelse; unter
der daß .. på villkor att . . ; zur
~ machen ställa som villkor
Bedingungsform -en f gram.
konditiona-lis bedingungslos a villkorslös,
ovillkorlig, obetingad, utan villkor
Bedingungssatz -es -e† m villkorssats
bedingungsweise adv villkorligt, med
förbehåll, under vissa (ett visst) villkor
bedräng I en sv. tr ansätta äv. fiende,
sätta åt, ligga efter; bestorma; -t äv.
betryckt, beträngd; sich in -ter Lage
befinden äv. vara i trångmål Bedränger
-s - m förföljare, fiende, hot om pers.
Bedrängnis -se f nöd [läge], trångmål
Bedrängtheit O f nöd[läge], trångmål;
ibl. svår (kinkig) situation Bedrängung
-en f 1 anstormande 2 = Bedrängtheit
bedrippt a F slokörad bedrohen sv.
tr hota Bedroher -s - m hot om pers.
bedrohlich a hotfull, hotande
Bedrohung -en f hot[else]; die ~ unseres
Lebens hotet mot vårt liv bedruckten
sv. tr trycka på, förse med tryck [t text];
-te Stoffe tryckta tyger bedrückten sv.
tr förtrycka; trycka [ned], tynga,
betunga; göra beklämd; -t äv. förstämd
Bedrücker -s - m förtryckare
Bedrücktheit O f beklämning,
nedstämdhet, förstämdhet Bedrückung -en f
1 förtryck [ande] 2 förstämning, sorg
Beduine -n -n m beduin
bed ungen a avtalad, uppgjord,
överenskommen bedünk|en, es -t mich
(will mich åld. det synes (tycks)
mig Bedünken, meines åld. enligt
mitt förmenande
bedürfen oreg. itr (h) (mera sällan tr),
e-r Sache gen. ~ behöva (tarva) ngt;
es bedarf nur e-s Wortes det behövs
bara ett ord Bedürfnis -ses -se n
behov, nach av; sein ~ verrichten
förrätta sitt behov Bedürfnisanstalt -en f
96
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>