Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gesundheitlich ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gesundheitlich
prosit!, väl bekomme! gesundheitlich
I a hälsö-; sanitär, hygienisk 11 adv
vad hälsan beträffar, till hälsan; wie
geht’s dir hur står det till [med
hälsan]? Gesundheitsamt -[e]s -er†
n 1 medicinalstyrelse 2 hälsovårdsnämnd
Gesundheitsfürsorge O f [allmän]
hälsovård gesundheitshalber adv för
hälsans skull, för sin hälsa, av hälsoskäl
Gesundheitspa|ß -sses -sse† m 1
läkarintyg för inresa i främmande land 2
hälsokort Gesundheitspflege O f hälsovård,
hygien Gesundheitsrücksichten p/,
aus ~ av hälsoskäl
gesundheitsschädlich a hälsovådlig, skadlig för hälsan
Gesundheitswesen -s O n
hälsovårdsväsen Gesundheitszeugnis -ses -se n
frisk|betyg, -intyg gesundmachen sv.
r//, sich [an etw. dat.] ~ göra stora
pengar [på ngt] gesundstoßen st. rfl,
sich [an etw. dat.] ~ håva in massvis
med pengar [på ngt] Gesundung O f
tillfrisknande; bildl. återhämtning
get, förk. för getauft döpt Getäfel -s O n
panel [ning] Getändel -s O n flört,
nojs getarnt a förtäckt, dold,
kamouflerad Geticke -s O n tickande Getier
-[e]s O n djur[värld] getigert a
tiger-fläckig, tigrerad Getobe -s Ön rasande,
raseri; ras, stoj Getön - [e]s Ön ljudande,
tonande, upprepade ljud, sorl, brus
Getose el. Getöse -s O n brus[ande],
dån, buller, larm, väsen Getrampel -s O
n klamp [ande], stamp [ande], [-[stövel]-tramp-] {+[stövel]-
tramp+} Getränk -[e]s -e n dryck; geistige
(alkoholische) ~e sprit [drycker]
Getränkesteuer -n f skatt på
dryckesvaror Getrappel -s O n klapper,
klapprande, tramp Getra’tsch -es O n
Getra’fsche -s O n tomt prat, sladder
getrauen sv. rfl, sich ack. (ibl. dat.) ~
våga; ich getraue mich (mir) zu
behaupten el. ich getraue mir die
Behauptung jag vågar (tror mig kunna)
påstå; ich getraue mich nicht dorthin jag
vågar mig inte dit, jag törs inte gå dit;
ich getraue mir diesen Schritt nicht jag
vågar inte [ta] (vågar mig inte på)
detta steg
Getreide -s - n säd, spannmål -art -en f
sädesslag -ernte -n f spannmålsskörd
-händler -s - m spannmålshandlare
-heber -s - m spannmålselevator -korn
-[e]s -er† n sädeskorn -kümmel -s - m
sädesbrännvin -rost -es O m sädesrost
-Speicher -s - m spannmåls-,
sädes|-magasin
getrennt a adv [åt]skild; ~ schreiben
särskriva, skriva isär
getrenntgeschlechtig a skildkönad
Getrenntheit O f åtskildhet, avskildhet
Getrenntschreibung O f särskrivning
getreu a trogen; ~e Schilderung
[verkli—6 46346. Tysk-svensk ordbok
Gewährsmann
lighets]trogen skildring; seinem
Versprechen ~ trogen sitt löfte; subst, a.:
Getreue (r) trogen anhängare,
vapen-dragare getreulich a trogen; adv. äv.
samvetsgrant
Getriebe -sn 1 pl. - [[teknisk]] växel;
utväxling, drivmekanism 2 pl. O rörligt
(pulserande, brusande) liv; maskineri
bildl. -kasten -s -† m växellåda -lehre
O f kinematik, rörelselära
getrieben a driven, hamrad Getrippel
-s O n trippande, [ljudet av] trippande
steg getro’st a förtröstansfull, lugn;
adv. äv. tryggt, utan betänkligheter
Getto -s -s /i getto
Getue-sOnl tillgjordhet, choser,
konster; albernes ~ larvigt (fjantigt) sätt
2 fjäsk, fläng; ohne ~ utan apparat
(ceremonier, arrangemang) Getümmel
-s - n trängsel, vimmel, virrvarr, tumult
getüpfelt a småprickig getupft a
prickig Getuschel -s O n tissel och
tassel, tisslande och tasslande geübt
a skicklig; tränad, [upp]övad, van,
driven; mit geübter Hand med van hand
Gevatter -s (-n) -n m fadder, gudfar;
bei e-m Kind ~ stehen stå fadder åt ett
barn Gevatterin -nen f fadder, gudmor
Geviert -[e]s -e n fyrkant, kvadrat äv.
boktr.; im ~ i kvadrat Geviertmeter
-s - n (F m) kvadratmeter Gevögel
-s O n fåglar, fjäderfä
Gewächs -es -en 1 växt, planta 2 ädlare
Vin [sort] från viss vingård 3 läk. [-[ut]-växt-] {+[ut]-
växt+} gewachsen a 1 e-m (etw. dat.)
~ sein vara ngn (ngt) vuxen; e-m an
(in) etw. dat. nicht ~ sein äv. vara ngn
underlägsen i ngt 2 ~er Boden naturlig
grund Gewächshaus -es -er† n växt-,
driv I hus
gewagt a vågad, djärv äv. bildl., dristig,
riskabel gewählt a utvald; om stil
vårdad gewahr a, e-e (åld. e-r gen.)
Sache ~ werden bli varse ngt
Gewähr O f garanti, säkerhet, borgen;
für etw. ~ leisten gå i borgen (god) för
ngt, garantera (ansvara) för ngt; ohne ~
utan garanti (med reservation) [för
eventuella fel] gewahren sv. tr varsna,
märka, få syn på gewähren sv I tr
bevilja; ge, lämna, bereda; erbjuda,
förete; e-m e-e Bitte ~ bevilja (villfara)
ngns bön; e-m Zeit ~ ge ngn tid [på
sig] II Ur (h), e-n ~ lassen låta ngn hållas,
låta ngn få sin vilja fram
gewährleiste) n -te -t tr garantera; etw. ist -t
det finns garanti [er] för ngt, man kan
lita (vara säker) på ngt
Gewährleistung -en f tillförsäkrande,
garanterande Gewahrsam -[e]s -e I m
förvar, vård II n fängsligt förvar, fängelse
Gewährschaft O f garanti, borgen
Gewährsmann -[e]s -er† el. Gewährsleute
305
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>