Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Handrolle ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Handrolle
-rolle -n f handmangel -rücken -s
der ~ handryggen, aviga handen -satz
-es O m handsättning -schelle -n f
j hand|boja, -klove -schlag -[e]s O m
handslag -schreiben -s - n
handskrivelse
Handschrift -en f 1 handstil; er schreibt
e-e kräftige — bildl. han ger (utdelar)
hårda slag 2 handskrift, manuskript
Handschriftendeutung -en f grafologi,
grafologisk tolkning
Handschriften-kunde O f paleografi handschriftlich
a handskriven
Handschuh -[e]s -e m handske, vante;
den — aufnehmen bildl. ta upp den
kastade handsken -macher -s - m
handsk-makare
Hand|segel -s - n skridskosegel -stand
-[e]s -e† m gymn. handstående -streich
-[e]s -e m kupp, överrumpling -tasche
-n f handväska -teller -s - m handflata
-trommel -n f tamburin -tuch - [e]s -er†
n handduk -tuchhalter -s - m
hand-dukshängare -umdrehen, im — i en
handvändning, i ett nafs -verkauf
-[e]s -e† m minut-, detalj|försäljning
-Vermittlung -en f telef, manuell växel
-voll - f handfull, näve; e-e ganze — äv.
en grabbnäve; mit fünf — Salz med
fem nävar sali -wagen -s - m
dragkärra
handwarm a ljum Handweberei -en f
1 handvävning 2 [hand]väveri
Handwerk -[e]s -e n hantverk, yrke;
sein — verstehen kunna sitt yrke (sina
saker); e-m das — legen sätta stopp för
ngn[s förehavanden]; e-m ins —
pfuschen fuska i ngns yrke Handwerker
-s - m hantverkare; er ist zwar ein guter
aber .. han behärskar visserligen
tek-fniken, men .. Handwerkerschule -n f
hantverks-, yrkes|skola handwerklich
a hantverksmässig; ~e Arbeit slöjd; das
Handwerkliche beherrschen behärska
tekniken Handwerksbursche -n -n m
Handwerksgeselle -n -n m gesäll
Handwerkskammer -n f
’hantverks-kammare* institution för tillvaratagande
av hantverkets intressen
handwerksmäßig a hantverksmässig
Handwerkzeug -[e]s -e n verktyg,
redskap Handwurzel -n f handlov [e]
handzahm a 1 der Vogel ist — fågeln
är så tam att den äter ur handen 2 om
pers. foglig Handzeichen -s - n
bomärke, signatur Handzeichnung -en f
frihandsteckning
hanebüchen a hårresande, oerhörd
Hanf -[e]s O m hampa; im ~ sitzen må
som en prins hanfen a hänfen a
hamp-, av hampa Hanfkorn -[e]s -er†
n hampfrö Hanfleinen -s - n
hamp-, väv
hängenlassen
Hänfling -s -e m hämpling
Hang -[e]s m 1 pl. -e† sluttning, ibl.
backe, hang 2 pl. O fallenhet, böjelse,
benägenhet; e-n — zum Romantischen
haben ha (känna) en dragning åt det
romantiska; ~ zum Vergnügen
nöjeslystnad 3 pl. O gymn. hängande
ställning
Hangar -s -s m hangar
Hänge| backen pl hängande kinder
-bahn -en f häng-, lin|bana -bank -e† f
lastbrygga ovanför gruvschakt -birke -n f
hängbjörk -boden -s -[†] m loft, lave,
takhylla o. d., dial. hjälle -brücke -n f
hängbro -kleid -[e]s -er n rak klänning
utan midja -leuchter -s - m ljuskrona
hangeln sv. itr (h) gå armgång
Hängematte -n f hängmatta
hangen se hängen II Hangen, mit ~ und
Bangen nätt och jämnt
häng|en I sv. tr hänga; etw. niedriger —
bildl. prisge ngt åt allmänt förakt; sein
Herz an etw. ack. ~ fästa sig (sitt
hjärta) vid ngt; den Mantel nach dem
Winde — vända kappan efter vinden;
sich dat. alles auf den Leib — lägga ner
alla sina pengar på kläder; sich an e-n —
hänga sig på’ (haka sig fast vid, sluta
sig till) ngn
II (åld. o. dial. äv. hangen) hing, hinge,
gehangen itr (h) hänga; der Wagen -1
nach der e-n Seite vagnen lutar åt ena
sidan; hier -t er! skämts, som svar här
är jagi; die Partie -t [noch] partiet
(spelet) är [ännu] inte avslutat; die
Sache (der Prozeß) -t saken (processen)
är fortfarande oavgjord; die Bäume
hingen voller Kirschen träden dignade
(var fulla) av körsbär; es -t in der Luft
åv. det ligger i luften; an e-m (etw.) —
vara fäst [ad] vid ngn (ngt); ihre Augen
hingen an seinem Gesicht hennes ögon
lämnade icke [ett ögonblick] hans ansikte;
sie hing an seinem Hals[e] hon hängde
om halsen på honom; e-m an den Lippen
~ med spänd uppmärksamhet
(hängivet) lyssna på ngn; an der Strippe —
hänga i telefon [en]; alles was drum
und dran -t allt som hänger (hör) ihop
med det; bei seinen Lieferanten — stå
i skuld hos sina leverantörer; —de
Schultern sluttande axlar
Hängen, mit — und Würgen med nöd
och näppe hängenbleiben st. itr (s)
bli hängande, fastna, bli kvar; hänga
upp sig, inte komma ur fläcken; skol.
bli kvarsittare; er ist an ihr
hängengeblieben bildl. han har fastnat för henne
Hangende(s) adj. böjn. n gruv.
hängande hängenlassen st. tr 1 glömma
[kvar] 2 den Kopf — hänga [med]
huvudet, vara moloken; die Ohren (den
Schwanz) — sloka med öronen (svansen)
335
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>