- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
155

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hektar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hektar

herabsetzen

ning, uppvärmning, upphettning 2
uppvärmningsanordning, värmeledning
Hek’tar [äv. -a:’r] -s -e (ss. måttsord
efter räkn. -) n hektar, har
hektisch a hektisk

Hektogramm -s -e (ss. måttsord efter
räkn. -) n hekto[gram]
hektographie-ren sv. tr hektografera
Held -en -en m hjälte heldenhaft a
hjältemodig, heroisk Heldenmut -[e]s

0 m hjältemod Heldenstück -[e]s -e n
[iron.] bedrift Heldentat -en /
hjältedåd, bragd

helfen half, hülfe (hälfe), geholfen (helfen),
hilfst, hilft, hilfl I itr (h) hjälpa, e-m
ngn; hier ist nicht mehr zu ~ här är
ingenting mer att göra; damit ist ihm
nicht geholfen därmed är han inte hjälpt;
ich werde dir schon jag ska [nog] ge
(lära) dig!; e-m in den Mantel ~ hjälpa
ngn på med rocken II rfl 1 reda sig,
klara sig; sich [dat.] zu ~ wissen veta
råd, klara sig, klara saken 2 sich [dat.]
nicht ~ können inte kunna hjälpa (rå
för) det III rpr, sich [dat.] [gegenseitig]
~ hjälpa varandra, hjälpas åt
Helfer -s - m hjälpare, medhjälpare
Helfershelfer -s - m medhjälpare,
med-brottsling

Helikopter -s - m helikopter
hell (helle, jfr ex. under 2) a 1 klar,
ljus; [om ljud äv.] skarp, gäll; ~e
Farben ljusa färger; bis in den >—’en Tag
[hinein] schlafen sova till långt fram på
dagen; ~ auflachen brista ut i
gapskratt; [subst, a.]: ein Helles ett glas
ljust öl 2 Ebildl.] klok; klar, redig;
tydlig; ein ~er Kopf en klar hjärna,
ett gott huvud; ~e sein F vara klok,
inte låta sig luras 3 Eförstärkningsord],
~e Begeisterung våldsam hänförelse;
seine ~e Freude an etw. [dat.] haben
vara förfärligt road av ngt; der ~e Neid
den bleka avunden; in ~er Verzweiflung

1 ren (pur) förtvivlan; das ist ~er
Wahnsinn det är rena galenskapen

hellblau a ljusblå helldunkel a halvmörk
Helle O f klarhet, ljus, dager helle a,
se hell

Hellebar’de -n / hillebard

Hellene -n -n m hellen hellenisch a

hellensk

Heller -s - m 1 heller [äldre österr. [-skiljemynt]-] {+skilje-
mynt]+} 2 [bildl.] öre, styver; keinen roten
~ haben inte ha ett rött öre
helleuchtend a klart lysande hellhörig a
lyhörd hellicht a ljus [och klar]; am ~en
Tage mitt på ljusa dagen
Helligen pl, se följ. Helling pl.
Helli[n]gen f stapelbädd

hellsehen st. itr (h) vara klärvoajant; du
kannst wohl ~ du tycks vara
tankeläsare Hellseherin -nen / klärvoajant,
fjärrskåderska hellwach a klarvaken

1 Heim -[e]s -e m 1 hjälm, kask 2 [-[torn]-huv,-] {+[torn]-
huv,+} kupol

2 Heim -[e]s -e m skaft [på verktyg]
Helsinki -s O n Helsingfors
Helvetien [-v-] -s O n Helvetien, Schweiz

helvetisch a helvetisk, schweizisk
Hemd -[e]s -en n skjorta, linne; das ~
ist mir näher als der Röck man är sig
själv närmast Hemd[en]brust -e† /
skjortbröst Hemdenmatz -es -e[†] m
skjortlasse hemdsärmelig a i
skjortärmarna; [bildh] otvungen, okonventionell
Hemisphäre -n / hemisfär, halvklot
hemmen sv. tr hämma, hejda, stoppa
Hemmnis -ses -se n hinder, motstånd,
motighet Hemmung -en / 1 hämmande
[osv.], jfr hemmen 2 [psykol.] hämning
hemmungslos a hämningslös, ohejdad
Hendel -s -[n] n [österr.] unghöns
Hengst -es -e m hingst
Henkel -s - m öra, handtag, grepe
henken sv. tr hänga [avrätta] Henker -s
-ml bödel, skarprättare 2 F, der ~
djävulen, fan; hol’s der fan [må]
ta’t!; zum ~ mit ..lat helvete med . . !
Henkersfrist -en f galgenfrist
Henkersmahlzeit -en f [dödsdömds] sista
måltid; Ebildl.] F avskedsmåltid
Henne -n / 1 höna 2 Ebot.], Fette ~
fetknopp

her adv 1 hit, fram; ~ damit! hit (fram)
med den (det)!; ~ zu mir! kom hit
[till mig]!; [jfr äv. wo [. . her] o. vb sms.
m. her samt hin 4 a] 2 ~ sein: a) wo ist
er varifrån är han?; wie lange ist es
hur länge sedan är det? b) nicht
weit ~ sein [bildh] inte vara mycket
värd (mycket att skryta med) 3 [m.
prep.]: aus der Tiefe des Waldes ~ [fram]
ur den djupa skogen; hinter e-m ~ sein
vara [hack i häl] efter ngn, förfölja ngn;
hinter etw. Edat.] ~ sein vara ute efter
ngt; von außen (links) ~ utifrån
(väns-terifrån); von fern (weit) ~ långt
bort-ifrån

herab’ adv ned [hit], hitned, nedåt; die
Treppe ~ nedför (utför) trappan; Eför
sms. jfr äv. sms. m.] herunter o. hinunter
-lassen st. tr släppa (sänka, fira, hala)
ned; rulla ned [gardin]; dra ned Eridå];
sich zu etw. ~ Ebildl.] nedlåta (sänka)
sig till ngt -lassend a nedlåtande -sehen
st. itr (h) [ss. bildl.]: auf e-n ~ se ned
på ngn -setzen sv. tr 1 sätta (ställa,
flytta, ta) ned 2 sänka, [pris äv.]
sätta ned; minska, reducera 3 nedsätta,

155

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free