Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dorsiparous ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dorsipa^ous
>|< Mindre brukligt. B49 † Föråldradt.
double-äctiöned
parous, -sip’arus, a. bot. om ormbunkar
bärande fruktplättarna på ryggen (baksidan)
af stambladet, dorsum, iat., -sum, s.
bärg-rygg, ås ; naturv. rygg, ås.
dory, do’ri, 1. s. liten båt, julle, ökstock.
dory, dö’ ri, 2. S. (bland sjömän Jolin Dför-
vrängn, af franska Jaune dorée) se doree.
dose, dos, S. med. dosis (så mycket som gifves in
i sänder); portion, afmätt del, behörig
mängd, beskärd del; bild. »bäska piller
(att svälja)», bittra saker, obehagligheter;
va. fördela i doser; föreskrifva
medika-menter åt ei. gifva in medikamenter;
bild. gifva ngn »bittra saker att svälja»;
he bolted the han »sväljde pillret»
(förtreten), han »teg och tog mot»; lie
has got his han har fått sin beskärda
del (t. ex. om en drucken); to ~ one’s self’,
»taga in» (medikamenter).
dosel, dos’el, s. draperi, prydlig väggtapet
bakom ett altare ei. ett högsäte;
ryggtäcke på en tron; tronhimmel, baldakin.
dOSS, dos, vn. si. sofva; s. si. säng, sofplats.
~(ing)-crib, ~(ing)-ken, 5. P tmmuigt
härbärge för husvilla (jfr lodging-house).
dosser, dos’ur, s. ryggkorg, »kunt»; korg å
klöfsadel; vagnskorg; fort. skanskorg.
dOSSil, dos’il, s. tuss af charpi.
dOSt, dust, 2pers. sing. pres. ind. afhjäipv. do.
dot, dot, s. prick,punkt; märke, liten fläck;
va. (full)pricka; afpricka, förpricka;
punktera; sätta punkt, prick öfver (t. ex. ett i
etc., el. öfver en siffra vid subtraktion); a little
ett litet »pyre» (barnunge); ~ and dash,
prick och streck, Morseska
telegrafalfabetet; ~ and carry one, ~ and go one, i
substraktion Sätta prick öfver en siffra OCh låna
en (tia); F bild. uttr. om en haltande: »ett Upp
och ett i minnet.»
dotage, do’tadj, s. förståndssvaghet, slöhet
is. af ålderdom; pjollrighet,
småfjollig-het; öfverdrifven ömhet; to be in »gå
i barndom», vara »barn på nytt»,
dotal, do’tal, a. hemgifts-; ^ gift,
~portion, hemgift,
dotard, dè’turd, s. fjollig gubbe (som
blifvit »barn på nytt»); en som är mycket
»svag» för ngn; kärleksnarr. ~ly, -li, a.
o. a.d. barnslig(t), pjollrig(t), narraktig(t).
dotation, dota’sjun, s. gifvande af hemgift;
hemgift, bruds utstyrsel; donation till en
barmhertig stiftelse,
dote, dèt, vn. vara barn på nytt; vara
pjoll-rig; (med on, upon) vara mycket »svag» för
ngn, afguda. ~r, -ur, s. se dotard.
doth, duth, 3 pers. sing. pres. ind. af do
(numera blott poet. el. i högtidlig stil).
doting, do’ting, prt. af dote; a. barnslig (på
nytt); fjollig(t) kär, mycket »svag» för
ngn. ~ly, -li, ad. barnsligt, pjollrigt.
~ness, -nès, s. barnslighet, pjollrighet.
dotish, -tisj, a. se föreg. a.
dotkin, dot’kin, se doithin.
dotted, dot’èd, pp. af dot; a. mus. med punkt
(note, rest); punkterad; fläckig;
öfver-strödd (vnth, med), dotting, prt.; s.
punktering, grav. punktermanér; ~ needle, grav.
punkternål; ~ wheel, punkterhjul.
dott(e)rel, dot’(u)rël, s. zool. en art pipare
(vadarfogei, Charadrius morinellus);
dumhufvud, narr.
doub-grass, se doob-grass.
double, dub’1, a. dubbel i alia bet., tvefàld;
i två exemplar (writing o. d.); två gånger
så stor (lång etc.) (som, jfr ex.) (to, mot,
SOm en annan): tvetydig; falsk; s. det
dubbla, dubbla beloppet (kvantiteten
&tc.); kopia, afskrift; dublett, afbild, jfr
Counterpart; boktr, »bröllop» (upprepning af
det samma om igen); P bröllop; dubbelt öl †;
jagt. bugt, afsprång; bild. krokväg, knep;
byg. takskiffc’er af minsta storleken; mil. se
ou-quich; va. fördubbla; lägga dubbel,
vika i tu, fälla i hop (äfv. ~ up); tvinna
(dublera silke, äfv. ~ and twist); vara
dubbelt så stor som; upprepa; mil. spelt. etc.
dublera, sjö.: segla förbi (omkring) en udde;
vn. dubbla i spel; fördubblas; jagt. göra
bugter, om haren göra afsprång; bild.
krångla, bruka knep, handla bedrägligt (with,
med); ad. dubbelt, två gånger; ~ ace,
ässen par; cream, tjock grädde; ~
game, falskt spel; ~ half-hitch, sjö. två
half slag; ~ journey, tur och retur; ^
room, dublett (lägenhet af två rum) ; ~ tides,
öfvertid, jfr after-hours; ~ whip, sjö.
enkel talja; ~ window, dubbelfönster, oftast
ett extra utanfönster, men äfven
innanfönster; ~ or quits, dubbelt eller kvitt;
~ what is due, dubbelt så mycket som
behöfves (ei. som man är skyldig); he is
~ her age, han är dubbelt så gammal
som hon; to be ~ P, vara gift; to grow
blifva (vara) dubbel om blommor; blifva
krokryggig (»gå dubbelviken») af ålder;
~ the fist, knyta näfven; ~ one’s legs,
lägga benen i kors; ~ the reins, om en hast
gå öfver bettet; the enemy our army
in numbers, fiendens armé är dubbelt så
talrik som vår; ~ down the corners of a
booh (a card), vika af i en bok (ett kort);
<%/ a person up, bild. nedböja, nedtrycka
ngn; P gifva ngn så mycket stryk att han
ej kan gå; ~ one’s self up, krypa ihop;
~ upon, mil. bringa mellan tvänne eldar.
~-aeting, ~-aetion-, a. i sms. mek.
dubbelverkande, med dubbel mekanism.
~-aC-tioned, a. dets.; ~ harp, pedalharpa.
ö: note, o: do, è: nor, o: not, à: tube, å: tub, ii: bull, th; thing, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>