Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - take ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ter-suipimret
)jC Mindre brukligt. 1453 † Föråldradt.
testimony
body ei. something to he, att ngn, ngt
är [taga ... för att vara]); anse (as,
såsom); fatta i allm. bet. (t. ex. beslut, mod,
misshag, tycke, eld) särsk. bild. : uppfatta, förstå
(jfr hint), äfv. tåla (skämt, jfr joke);
öfvertaga (t. ex. en affär [efter ngn]), fylla en plats;
i aiim. (upp)taga på förhand, beställa, tinga,
köpa, hyra; lösa biljett (jfr passage, ex.);
prenumerera på : hålla (a paper, en
tidning); lega, fästa tjänare; i aiim.
bestämma sig för, välja (jfr side, ex.); särsk.
beträda väg, slå in på, taga af (in på, jfr
turn, ex.), taga (jfr course, road); hämta,
inhämta råd etc.; taga (välja) som
exempel (tin att betrakta biid.); upptaga (jfr ock
~ up) (t. ex. into the number), äfv.: uppbära
pengar; bild. Upptaga väl, illa (jfr ill o. part,
ex.), el. tid (jfr ex.), särsk. jur.: ett ntål till
afgörande; äfv. afhöra (jfr evidence); få, äfv.
ådraga sig (a fever, an infection)-, äfv.
(inne)hafva (t. ex. precedence, rank);
till-egna sig, äfv. tillskrifva sig (jfr credit);
vidtaga (measures : åtgärder); företaga;
göra (is. en promenad, en resa, ett hopp etc., men
äfv. allmännare); sport, sätta öfver (a hedge;
äfv. a river); äfv. göra sig (t. ex. besvär, jfr
pains); aflägga (jfr oath, pledge); göra
till (jfr prisoner, ex.); begagna (jfr
occasion), särsk. ss. vana nytja njutnings- (jfr Snuff)
ei. näringsmedel, bruka (jfr ock vain, ex.);
använda, behöfva, erfordra; taga sin
tillflykt till (t. ex. the bush etc., el. upp i ett träd);
komma på ngn, öfverraska (in the act,
på bar gärning; jfr äfv. disadvantage, ex.);
finna (delight, pleasure; jfr ock interest),
erfara, röna, känna (jfr pride); anteckna
(jfr ~ down); (af)taga (porträtt, jfr likeness);
kasta (en blick, a look, a glimpse, a view);
vn. taga (»ta»); fästa sig (wid. jfr ned. ~
with), taga fäste, ei. hafva (göra) verkan;
(om fisk) taga, nappa (: ~ the bait); (om spik)
draga; (om murbruk) binda; (om lätt antändliga
änmen) ta eld, tända; lyckas, »gå»; »slå an»
på publiken ; (om växter) »gå till» (äfv. om vaccin),
»gå på», »taga sig»; taga kosan, begifva
sig (to, till); taga sin tillflykt (to, till);
hafva sympati (ei. antipati), taga parti (jfr
ned. ~ against, ~ to, ^ with); egna sig (to,
åt) (jfr vid. ~ to); blifva drägtig; äfv. (gnm
ellips) för Va. med ett vanl. obj., jfr ex.; S. »tag»
(: tagande, fångande ei. : så mycket som tages
på en gång), fång, (is. fisk-)fångst, drägt,
varp; äfv. (jfr »tägt) jord lott, ego sträcka;
boktr, så mycket manuskript som sättaren tager
på en gång; ~ the first street to the right,
tag af första gatan till höger; ~ one
with the other, taga det ena med det
andra i dubbel bet. (jfr äfv. följ. ex.); ~ the
good ivith the had, taga det goda med
det onda; taga den onda dagen med
den goda (hafva tålamod); I ~ it F, (inskjutet)
antar jag, förmodligen; I ~ it that ... F,
jag tar för gifvet att ...; jag tror
(håller före) ei. min uppfattning är den att
...; 1 ~ you at your word, jag tager
dig på orden, jag litar på hvad du
säger; ~ that! (se här) tag (mot)! håll
till godo (med detta)! (ofta t. ex. om örfilar,
stryk etc.) »där har du» (t. ex. for lying,
för att du ljuger); ~ this of me, (förr
poet.) hör dessa mina ord ...; it a great
deal (of time, of work etc.) to (infin.), det
behöfves (kräfver, går åt) mycket ...
för att; it <\>s ali summer, därtill åtgår
hela sommaren; it so little to make
a child happy, det behöfves så litet att
göra ett barn lyckligt (»litet roar barn»);
it Miss A. to sing F, det ska’ vara
fröken A. som ska’ sjunga (om jag skall vilja
höra på), ... sjunger utmärkt; it will ^ a
better man than you to do that, därtill
fordras en dugtigare (»styfvare»,»annan»)
karl än du är; it would not ~ long, det
skulle ej taga lång tid; how long will it
tv/ going across f hur lång tid tar
öfverfarten; a business which always took him
a great deal of time, ett göromål som
alltid kostade hnm mycken tid(spillan);
this took us till noon, därmed fördrefvo
vi tiden till ...; ~ what you can get, tag
hvad ni kail få (särsk. i fråga om försäljning);
(we propose to go to Edinburgh) and ^
the towns of Newcastle and Carlisle on
our way, och (anlöpa) fara genom (bese)
städerna ... under vägen; l(’ll) ~ no ...,
särsk. jag tar ej emot ngn ..., jag vill ej
veta af ngn, ngt ... (t. ex. refusal, denial,
jfr d. o.); 7 should ~ her to be a
Frenchwoman, jag vore böjd för att taga henne
för en fransyska; I’ll ~ ten to one
(against, on that horse etc.), jag vill hålla
(om ngn erbjuder) tio mot ett (mot, på den
hästen etc.); what will you afv. hvad
får det vara? hvad får jag bjuda på?
do you ~ milk and sugar (ivith your tea) ?
nytjar du mjölk och socker (till teet)?
will you ~ a cup of tea? får det lof att
vara en kopp te? another cigar to ~ you
home? får det vara en cigarr till
sällskap på hemvägen? ~ an action,
vidtaga (laga) åtgärder; I took no action,
äfv. jag lät saken vara som den var, jag
gjorde ingenting åt saken; a ball
(i cricket) slå tillbaka en ball (med
säll-träet); ~ breath, hämta andan, pusta
ut; ~ the consequences, underkasta sig
följderna; he took the dimensions of
the room, han mätte upp ...; ~ fright,
6: note, h: do, 6: nor, 6: not, i: tube, ft: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>