Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gist ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gist
117
glorification
gist [d,Jis/] kärnpunkt, huvudinnehåll.
git [git] amr gå ut; —up-and— amr energi,
hänförelse,
gittern fffiZa.nl mus gl luta, gitarr,
give fffiw] elasticitet; (oregelb. vb.) giva, skänka,
lämna, framföra, offra (tid o. dyl.), anordna,
frambringa, uppgiva, anföra, föredraga (sång
o. dyl.), utstöta (ljud), giva sig, (om trä)
slå sig; ~ the bird si vissla ut; ~ hirth to
föda (till världen) (också fig); ~ ehase to
jaga; ~ ear låna sitt öra, lyssna; ~ me
the good old times tacka vet jag den gamla
goda tiden; ~ as good as one gets betala
tillbaka med samma mynt; ~ ground vika
tillbaka; ~ it air! amr si å, låt vara!; ~
it him (hot) ge honom ordentligt; ~ him joy
lyckönska honom; ~ judgment uttala sin
dom, jur fälla utslag; ~ a piece of one’s
mind sjunga ut; ~ place (to) giva rum (åt),
vika (för); ~ rise to förorsaka, ge upphov
åt; ~ the time of day säga godmorgon etc.;
~ tongue giva hals; ~ trouble vålla besvär; ~
to understand låta en veta; ~ way (to för) giva
efter, vika, mere falla i pris; börja ro ell. ro
starkare; ~ one what for si ge ngn vad han
behöver; ~ away ge bort, ge bort bruden
till brudgummen, förråda, röja, utlämna
(till spott och spe); ~ away the racket
ell. the (whole) show si röja alltsamman,
förstöra allt; ~ forth utstöta, låta höra;
~ in ge efter, falla till föga, si dö, mere slå
av på priset; ~ in charge överlämna till
polisen, uppdraga åt; ~ off utstöta (skrik
etc.); ~ on vetta åt; ~ out ge tappt, tryta,
utstöta, meddela, utdela, (i kricket) meddela
att slagmannen är ute; ~ over hålla upp
med, uppgiva, avlägga (vana); ~ up
uppgiva, utleverera, upphöra, ge tappt, si
dö; ~ oneself up to hängiva sig åt;
~-and-take ömsesidighetsförhållande, lika mot lika;
—away avslöjande, utleverering; given given,
förutsatt, benägen, förfallen; given name
amr förnamn,
given givit, given, perf. part. av give.
gizzard [gizad] måge (is. hos fåglar); drench the
~ amr si dricka sig full; fret one’s ~ si
förarga sig; stick in one’s ~ si fig fastna
i halsen.
glabella [gla’bela] anat pannan (mellan
ögonbrynens spetsar),
glabrous [gleibras] med hårlös, glatt,
glacial [gleisial, gleifal] is-, glacial, kem
kristalliserad: ~ period istid,
glaciated \gläsieitid, gleisieitid] isbetäckt.
glacier [øZäsia, gleifia] glaciär,
glacis fgZdsiXs)] (pl [gZdsiz]) mil glacis, fältvall.
glad TffZädl glad; I am ~ of it det gläder mig;
the ~ eye si förälskad ell. flörtig blick;
~ hand amr si hjärtligt mottagande; ~
rags si högtidsblåsa, civila kläder; gladden
[glädn] glädja,
glade [gleid] glänta,
gladiator [gtZädieifa] gladiator,
gladiolus [glådi’oulas, glå-] bot gladiolus,
svärdslilja.
Gladstone [glädstan] Gladstone; ~-bag ell.
g— lätt kappsäck; Gladstonian [-[glåd[stoun-jan]-] {+[glåd[stoun-
jan]+} gladstonian; gladstonsk.
glaikit [gleikit] (Skottl.) lättsinnig (person),
glaiks [gleiks] (Skottl.); hunt the ~ bliva
narrad.
glair [glæ-a] äggvita; smörja med äggvita.
glaive [øZeiu] gl glaven, svärd.
glamour [glåma] tjusning, förtrollning, prestige,
glans; glamorous [glämaras] bländande,
glance TøZa-ns] blick, glimt, ögonkast, hastigt
snuddande; snudda, glimta, fig beröra,
kasta en blick (at på); ~ one’s eye at titta
på; ~ over ögna igenom.
gland [øZänd] med körtel; glanders [-daz] rots
(liästsjukdom): glanderous [-daras] rotssjuk;
glandiform [-difå-am] körtelformad; glandular
[-djula], glandiilous [-djulas] körtelaktig,
körtel-; glandule [-dju-l] liten körtel,
glare [gisela] bländande ljus, glans,
genomträngande ell. stirrande blick; stråla, blända,
stirra, glo; glaring [glee-aria] fig gräll, i ögonen
fallande, skärande, påtaglig.
Glasgow [gla-sgou, ffZds-] Glasgow; ~
magistrate si sill.
glass [ffZa»s] glas, spegel, lins, kikare, pl
glasögon; spegla; turn down one’s ~ si dö;
~ arm amr si svag arm; —blower
glasblåsare; ~ case monter; ~(-)cloth glasduk,
glastyg; —house glashus (They who live in
glasshouses should not throw stones), drivhus,
si fängelse; ~ jaw amr si stackare; glassy
glas-aktig.
Glaswegian [gZas’wi’djran] person från Glasgow;
Glasgow-.
Glauber [glauba, glå-ba]; —’s salt(s)
glaubersalt.
glaucoma [gld-’kouma] med grå starr;
glaucomatous [-tas] med som har grå starr,
glaucous fffZa-Zcas] grågrön, gråblå,
giaurn [gZd./nl (amr & Skottl.) stjäla, nappa,
snappa (efter),
glaze [gleiz] glasyr, glansig yta, mål lasur;
glasera, förse med glas, få ett glasartat uttryck;
glazier [gleiga] glasmästare; is your father
a tror du man kan se tvärs igenom dig?
gleani [gli-m] glimt, stråle, skimmer; glimta,
stråla, skimra, lysa fram.
glean fffZi-n] plocka, insamla; gleanings
axplockning, samling,
glebe [gli-b] poet jord, prästgårdsjord.
glee faZi-] flerstämmig sång, fröjd, glädje;
gleeful glädjestrålande,
gleet [gli-t] med tunt var.
gleg [gleg] (Skottl.) slug, fig glatt, hal.
glen [glen] trång dal.
glengarry [glen’gdri] höglandsmössa (med band
hängande baktill),
glib [glib] hal, lätt, ledig, rapp.
glide [glaid] glidande, svävande, glidflykt; (i
fonetik) glidljud; glida, sväva, landa i
glidflykt; glider glidflygplan,
glim røZim] si ljus.
glimmer [glima] glimt, skymt, sken; glimma,
flimra.
glimpse [øZ7m(p)s] glimt; glimta, skymta, se en
skymt av.
glint [glint] glimt, glitter; blänka, glittra,
glissade [tfZfsö-d] glidning;, kana; glida,
glisten [øZ/snl skina, stråla, tindra,
glitter [glita] glans, gnistrande, glittrande;
skina, gnistra, glittra,
gloaming [gloumiq] skymning,
gloat [glout] stirra skadeglatt ell. lystet,
jubla.
globe [gloub] klot, kula, kupa, glob; —fish
klotfisk; —flower bullerblomster (Trollius);
~-trotter globetrotter; globose [glou’bous]
klotformig; globosity [pZo’ftdsfZi] klotform;
globular [qlåbjula] rund; globule [glåbjul]
litet klot eil. kula, piller, blodkropp,
glom [gZdm] amr si nappa, snappa (efter),
glomerate [glåmareit] (bot etc.) hopgyttrad,
gloom [øZH-m] mörker, djup skugga, melankoli,
nedtryckthet (också the — s), amr si flicka;
se dyster ut, förmörka, fördystra; gloomy
mörk, trist, nedtryckt,
gloria [glå-ria] lovsång (vid engelsk gudstjänst),
glorification [gld-rifVkeif(a)n] förhärligande,
rel förklaring; glorify [glä-rifai] förhärliga,
rel förklara; gloriole [glå-rioul] gloria; glorious
[gZd-rias] härlig, praktfull, (iron.) skön,
ärorik, fam salig, full; glory [gld-ri] ära,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>