- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
288

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flexor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

flexor

- 288 —

fiiwer

~or [-ə] s anat. böjmuskel. ~uous [-juəs] o
krokig, slingrande, buktig. ^ure [fle’kjo] s
böjande; böjning, krök[ning], buktning.
flibbertigibbet [fli’batidji’bit] s flyktig
människa; slarvfer]; odåga; är. slamsa.
flick [flik] I. tr 1. snärta till, slå med en knäpp el.
ett lätt slag; ~ away (off) slå (piska) bort. 2.
lätt slänga [med]; snärta (klatscba) med piska.
II. s 1. lätt siag, knäpp, släng, snärt; stänk,
klick. 2. S film föreställning; Pt. ms bio. ~er
[-ə] I. itr om låga &e fladdra, flämta; vippa;
fläkta; ~ out blåsa ut, slockna; let her m F
låt benne gå. II. s fladdrande &c; flyktigt
uppblossande,
flier [flai’o] se flyer.

1. flight [flait] s 1. flykt, flyg|ande, -ning [o/ a
bird; a passenger m at Hendon]; attr.
flygfä lieutenant]; flygbana; äv. snabb gång i aiim.
[the m of time]; m of a bullet kulbana;
take (wing) o.’s m, take a m flyga 2.
flygavdelning på 5 à 6 flygplan [organized in wings,
divided into squadrons, and subdivided into
~s]. 3. flock, svärm av fåglar &c; skur, regn av
pilar; in the first m i främsta ledet, i spetsen.
4. rad av trappsteg, trappa [~ of stairs];
rad av hinder på kapplöpningsbana [~ of hurdles
(raiZs)]; ~ of locks slusstrappa.

2. flight [flait] s flykt, flyende; put to m slå på
flykten; take [to] betake o.s. to m taga
(gripa) till flykten.

flighty [flai’ti] o° 1. flyktig, ostadig;
lättsinnig, ytlig; nyckfull. 2. fantastisk, överspänd,
flim-flam [fli’mflaem] »Fl. dumheter, smörja.

2. tarvligt knep, skoj, humbug,
flimsiliness [fli’mzilnis] s tunnhet, svaghet,
löshet, bräcklighet, sladdrighet. -y [-] I. a 1.
tunn, svag, bräcklig; ohållbar, lös, klen,
futtig. 2. om pers. tom, ytlig utan allvarligare
intressen. II. 8 1. slags tunt kopiepapper; reporters
manuskriptkopia, tunnkopia. 2. S sedel,
flinch [flin(t)J] itr 1.rygga tillbaka [from från,
inför]; svikta; mfrom o.’s duty svika sin plikt.
2. rycka till av smärta; without ming utan att
blinka (knysta),
flinders [fli’ndoz] s pl spillror, skärvor, tusen
bitar.

fling [flig] flung flung I. itr 1. rusa, störta
[away, off bort]; flänga, flyga och fara. 2. om
hast kasta sig, slå bakut, vara bångstyrig [av.
~ out]. 3. ~ out häftigt bryta ut [into fury, a
rage]; bli ovettig. II. tr 1. kasta, slunga,
slänga [a stone at a bird, o.’s head back, a p.
into prison]; utslunga; äv. utsända [smell];
m open slå upp, häftigt rycka upp dörr; ~
a th. in a p.’s teeth slunga ngn ngt i ansiktet,
häftigt förebrå ngn [för] ngt; ofta re ri.: ~ o. s.
at a man’s head om kvinna biidi. kasta sig i
armarna på en karl; ~ o. s. into kasta sig in i,
hänge sig åt, ägna sina krafter åt uppgift &c; ~
o. s. [up]on överlämna sig på nåd och onåd

åt ngns barmhärtighet; vädja till; med adv.: m

about slänga omkring saker; ~ away slänga
(kasta) bort (ifrån sig); förkasta; ~ off om häst
kasta av; jakt. föra på orätt spår äv. biidi.; göra
sig kvitt; ~ to slänga igen dörr; ~ up kasta
i vädret; uppgiva, övergiva. 2. slå omkull; om
häst kasta av. III. si. kast. 2. försök i förbigående;
attack; hugg, stickord; have a m at försöka
sig på; äv. göra en attack mot; ge ngn en släng
(gliring). 3. hästs kastning, slående bakut;
Släng, häftig rörelse; slags livlig skotsk dans
’hailing [Highland ~]. 4. tillfällig
lössläppt-het; have o.’s m [få] rasa ut, slå sig lös.
flint [flint] s fl inta; flintsten; av. biidi. om ngt
stenhårt [be m and adamant]; skin a m snåla,
vara gnidig (jfr skinflint); a heart of m ett
hjärta av sten. ^-glass [-gla:s] s flintglas,
~-lock [-lok] s flintlås[gevär]. ~y [-i]a°flint-;
flint-, sten|hård av. biidi.

1. flip [flip] I- tr 1. knäppa iväg slant, papperstuss
&c; slänga, kasta; ~ a coin, itr. ~ up singla
slant. 2. snärta (knäppa) till ngn [på kinden
&c]. 3. vifta (slå, snärta) med. II. itr 1.
knäppa med fingrarna, jfr fillip; m at klatscha till.
2. skutta. 3. F flyga, göra en flygtur. III. s 1.
knäpp, smäll, snärt, klatsch; ryck. 2. F kort
flyg|tur, -ning.

2. flip [flip] 8 slags mumma, glögg av öl och sprit,
flip-flap [fli’pflæp] s F 1. kullerbytta. 2. fyrv.

svärm are. 3. stor roterande luftgunga;
railway centrifugal b an a.
fiippanücy [fli’pon si] S benägenhet art ta »gt på lek
o. utan respekt lättvindighet, nonchalans;
näsvishet. -t [-t] a° 1. nonchalant, lättvindig
[a m remark]; näsvis, respektlös, vänvördig;
flyktig. 2. aid. munvig; flytande,
flipper [fli’pə] s 1. sais, pingvins &o sim|fot, -vinge.

2. S labb.

flirt [flə:t] I. tr 1. slänga, kasta, stänka; isht
knäppa i väg med fingrarna. 2. vifta (vippa,
slänga) med solfjäder &c. II. itr 1. skutta, kila;
fladdra. 2. kokettera, kurtisera, flörta [with
med]; leka med ngt. III. s 1. släng; knyck;
hastigt kast. 2. flört[ig person], kokett [he (she)
is a regular ~]; äv. ngns flört [he (she) is a m
of mine], ~ation [-ei’Jn] s kurtis, flört is
attention without intention], ^atious [-ei’Jos]
a°, ~ish [-ij] a, my [-i] a flörtig,
koketterande, kurtisant.
flit [flit] itr 1. växla plats, draga, vandra. 2.
Nordeng. o. skotti. flytta äv. tr.; moonlight m
av-dunstande. 3. ila, hastigt komma och gå, fara
[a cloud ms over the moora]; sväva, flyga lätt
o. hastigt; fladdra, flaxa,
flitch [flitj] s saltad och rökt (torkad) fläsksida [~

of bacon]; Dunmow m se Dunmow.
flitter [fli’to]^»-fladdra omkring, flaxa. ~-mouse
[-maus] (pi. m-mice [-mais]) s zooi. flädermus,
flitting [fli’tig] a° flyktig, övergående som
kommer och gar hastigt.

flivver [fli’və] S I. s 1. billig bil (av.
flygmaskin), ’fordhoppa’.2. skadegörare, ’olycka’;

f\i -whole title-word 0 adverb regular ^ rare X military »i1 marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0304.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free