- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
289

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - float ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

float

— 289 —

flop

oiycksbringande individ. 3. misslyckande. II. itr
gå dåligt, misslyckas.

float [flout] I, itr 1. flyta [■wood ros on the [-water],-] {+wa-
ter],+} vara (bli) flott; simma; driva på vattnet; ~
with the tide biidi. följa med strömmen. 2.
sväva i luften, [s]vaja; om icke förfallna växlar vara
ntelöpande. II. tr 1. hålla flytande; om vatten
vara segelbar (trafikabel) för båtar [the canal
will ro big ocean steamers]; göra flott, låta
flyta; ~ off flottaga; be roed äv. komma flott.
2. flotta timmer; sakta föra. 3. sätta under
vatten, bevattna [o.’s fields], översvämma. 4.
sätta i [full] gång, starta, grunda [a
company, scheme]; utsläppa, sätta i omlopp [a [-rumour].-] {+ru-
mour].+} 5. tekn. [av]putsa, stryka rappning. III.
s l.t flytande; be on the ~ flyta. 2. drivis-,
sjögräs|fält. 3. flotte. 4. flöte; flottör;
simdyna; chamber tekD. flottörkammare,
ö.flyt-organ, simblåsa. 6. [äv. ro-board] hjulskovel.
7. aiags lfig kärra; gruppvagn i festtåg. 8. nu *
mest pl. ros teat. ranjP- 9- tekn. murares
putsbrä-de. ~able [-əbl] a 1. i stånd att flyta. 2. om
flod flottningsbar; ~ water-course flottled.
~age [-idj] s 1. flytande. 2. ngt som flyter på
vattnet: sjöfynd, vrakgods; av. rätt till sjöfynd;
ko», fartyg, pråmar. 3. flytförmåga, nation
[-ei’Jn] s 1. flytande; centre of ro tyngdpunkt
i flytande kropp. 2. startande av företag &c.
aboard [-bo:d]se float III. 6. ~-bridgs[-brid3]
s flottbro, ~er [-ə] s 1. ngn ei. ngt som flyter
(flottar, startar &c), jfr float I., II. 2. sport,
golfboll som flyter. 3. flaskpost. 4. flott|are, -karl.
5. ekon. statsobligation &c erkänd ss. säkerhet. 6.
A», partilös valman, pendlare isht vars röst kan
köpas. 7. Am. lös (kringflackande) arbetare. 8.
S fel, ’gubbe’, ~ing [-ig] I. a? 1. flytande,
simmande, flyt-, driv-; svävande; ~ anchor
drivankare; bridge flottjbro, -brygga;
pon-tonbro; ångfärja; ~ dock flytdocka; ~
foreman flottningschef; ^ kidney iäk. vandrande
njure; ^ % A* fyrskepp; frälsarboj,
räddningsboj med lanterna. 2. sjö-, sjöfarts- [itrade];
ro cargo last under väg. 3. lös[t hängande].
4. fluktuerande, varierande, lös, rörlig
[populationthe ro vote Am. poi. de partilösa
väljarna. 5. ekon. flytande, rörlig [capital]’,
svävande [debt]; utelöpande växel. II. s 1.
flytande; flottgörande &0 se float I. 0. II. 2.
startande av företag. ~-Stone [-stoun] S miner,
slags porös kvarts.

flocculent [flo’kjulant] a° lik ulltappar; ullig,
dunig.

1. flock [fbk] I. s 1. flock, skara; hjord a? »wà

djur: får, gäss &c; ~s and herds får Och kreatur.
2. biidi. hjord, församling, menighet; barn-,
lärjungeskara. II. itr flockas, skocka sig,
samlas i hopar, bege sig i skaror, strömma [to
a p.; birds of a feather ro together].

2. flock [flok] S 1. tapp, tofs, tott av ull,
bom-uii &c. 2. pi. ros flockull, ylleflock. 3. pi. «i.
koii. sing, yllestoft. 4.pi. ros kem. flockig fällning.

~-bed [xbed] s [säng med] ull madrass.
•paper [-peipə] s stoft|papper, -tapet,
velute-rad tapet, ^-powder [-paudə] s yllestoft,
a.–silk [-silk] s flocksilke. ~y [-i] a flockig, ullig.

Flodden [flodn] npr.

floe [flou] s isflak.

flog [flog] tr 1. prygla, piska, ge spö [with a
birch (cane)]. 2. driva på med piskrapp; ~ a
dead horse spilla krut i onödan, slå in öppna
dörrar. 3. S klå, stuka överträffa. 4. meta i aiv
vid flugfiske, ^ging [-ig] s smörj, prygel.

flood [flAd] I. s 1. [äv. rotide] högvatten, flod
[mots. ebb]. 2. översvämning; flöde, [stört]flod,
ström av. biidi. [a ~ of tears, visitors]’, the Fro
syndafloden; the ros were out det var
översvämning; a ro of light en ström av ljus, ett
ljushav. 3. poet. bölja; älv; sjö, hav; ~ and
field hav och land. II. tr sätta under vatten,
översvämma äv. biidi. [be roed with [-applications],-] {+applica-
tions],+} dränka med vattenfmassor]; bevattna; fylla
över bräddarna; be roed översvämmas, stå
under vatten. III. itr 1. flöda över sina
bräddar; strömma; ~ back flöda tillbaka som
högvatten; ~ in komma inströmmande. 2. iäk. ha
livmoderblödning, /v-gate [-geit] s
dammlucka; nedre slussport; sluss, ~-light [-lait]

1. s 1. strålkastare för scenen &c, projektor [two
ros]. 2. jämn strålkastarbelysning, stark
belysning av scen, hus, plats &c; isht fasadbelysning.
II. tr belysa med strålkastare; isht
fasadbe-lysa, hålla fasadbelyst. ~-mark [-ma:k] s
högvattensmärke, ^ometer [-0’mitə] s
vattenståndsmätare. <v<-point [-point] s
höjdpunkt. sv-tide [-taid] se flood 1.1.

floor [flo:] I. s 1. golv; golv|bräder, -sten;
botten; »t durk; double ~ trossbotten. 2. slät
mark (yta). 3. våning; ground ro
bottenvåning; the first ro, [våningen] en trappa upp,
andra våningen. 4. the ro of the House golv och

bänkrader i motsats till läktarna &o i parlamentets ses-

sionssal; take there isht Am .få ordet, ta till orda
i debatt. II. tr 1. förse med golv,[golv]belägga.

2. utgöra golv i. 3. slå omkull, besegra;
gol-va boxar»; stuka till, göra konfys; skoi. sätta
fast med fråga [be roed by a problem]; be roed
av. bli kuggad; ^ the paper S univ. klara alla
uppgifterna i examensskrivning. ~-ClOth [-klo(:)J>]
s vaxduks- ei. linoleum|matta; äv. golvtrasa,
~er [-rə] s F 1. dråpslag. 2. biidi. dräpande
argument; kuggfråga, hård nöt att knäcka;
ledsam nyhet, jobspost 4c. ~ing [-rig] s 1.
golvinläggning. 2. golv[yta]; double re
trossbotten. 3. pi. f\is golvbräder, hyvlade bräder,
hyvlat virke. 4. omkullkastande. ^-lamp [-læmp]
s golvlampa. <vless [-lis] a utan golv
(botten). <x;-manager [-mæ^nidjə] s Am.
ceremonimästare, marskalk vid bal. ~-walker [-wo:kə]
s Am. se shopwalker.

flop [flop] F I. itr 1. hänga ooh slänga, flaxa,
smälla, slå tungt; plumsa, dunsa [ner]; ~ over
slå om i ståndpunkt. 2. röra sig ovigt, länsa i väg.

/V hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsynt X militärterm sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

19 —476178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0305.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free