- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
295

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fool ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fool

— 295 -

foot-passenger

he knows det är mera dumhet än elakhet hos
(av) honom; be a re to him vara ett inte mot
honom; <e’s bolt is soon shot en dåres
visdom är snart tömd; at forty a man is a ~ or
his own doctor klok karl behöver ingen
doktor; live in a re’s paradise leva i lycklig
okunnighet om fara &o, invagga sig i lugn
(illusioner). 2. åid. hovnarr; gyckelmakare;
play the ~ spela narr; bära sig narraktigt
åt; göra en gubbe, trampa i klaveret; prata
dumheter; re’s cap narrhuva; jfr -scap. 3. narr
en narrad, löjlig figur; make a ro of göra ngn
löjlig, driva [gäck] med, skoja med; draga
vid näsan; make a re of o.s. bete sig som en
dåre (narraktigt), göra sig löjlig, bära sig
dumt åt, blamera sig; be a re for o.’s pains
göra sig besvär förgäves, gå otackad ifrån,
få lång näsa; All Frös’ day l:a april. 4. isht
Am. överdängare, virtuos [flying >e]. II. a isht
Am. dum, dåraktig, fånig, idiotisk. III. tr 1\
skoja ei. driva med; lura, narra [a p. out of
his money; into doing]; spela ngn spratt. 2. ~
away slarva bort tid, pengar. IV. itr bära sig
åt som en stolle; gå och driva (larva), slå
dank Ett*. ~ about; Am. äv. around]; leka,
skoja äv. i tal; ’v with leka (plocka) med,
fingra på.

2. fool [fu:l] s kräm [isht gooseberry ~].

foolllery [fu:’l|ərij s 1. dårskap, narraktighet.
2. tokeri, fåneri, narrspel; narri, gyckel, lek,
skämt. - -hardy [-ha:’di] o° dumdristig, -ish
[-ij] o° dåraktig, dum; narraktig, fjollig;
löjlig [cut a re figure]; he looked very re han
såg snopen (generad) ut, han gjorde en
[gans-+ ka]’slät figur, -sjcap s 1. [fu/lzkæp]
narrhuva. 2. [fu/lskæp] skrivpapper i roiioformat,
ung. 4 x 3 dm, dokumentpapper.

foot [fut] I. (pl. feet [fi:t]) s 1. fot; ibi.likvärdigt med
steg, gång £swift of re]; re lever fotspak; f »ärsk.
uttr. A. foot a) efter verb: find (know) the length
of a p.’s re [lära] känna ngns svaga sidor,
veta hur ngn skall tas; measure another’s ~
by o.’s own last döma andra efter sig själv;
put o.’s best re {leg) foremost lägga benen på
ryggen; lägga manken till; put o.’s re down
uppträda bestämt, säga bestämt ifrån (nej),
protestera; put o.’s ~ in it råka i klistret;
dabba sig, blamera sig; set re on sätta sin
fot på; set (put) o.’s re [down] upon sätta sig
emot, undertrycka, kväsa; 6) efter prep.: by
re till fots; on re till fots [go on ~]; på fötter,
på benen, uppe, i rörelse; under vapen; i
gång, i verket [set on under re under
fötterna; wet under re vått på vägarna
(gatorna, marken). B. feet: a) efter verb: find
o.’s re finna sig till rätta; keep o.’s ~ stå på
fötterna, inte falla; stå på sig; b) med prep.: at
a p.’s re vid (för) ngns fötter; have the ball at
o.’s re ha det bra förspänt; carry a p. off his
re alldeles hänföra (entusiasmera, hänrycka,
överväldiga) ngn; knock a p. off his re kasta

omkull ngn, slå ngn till marken; be on o.’s re
vara på benen, vara frisk; fall on o.’s ~ biidi.
komma ned på fötterna, klara sig; set a p. on
his re hjälpa ngn på fötter; jump (rise) to o.’s
re springa (stiga) upp; help a p. to his re hjälpa
ngn på benen (att resa sig): he started to his
re han for (sprang) upp; [with o.’s] ^
foremost i kistan, till graven. 2. fot, nederdel, det
nedersta, nedre ända [of a bed, class,
mountain, staircase]; underdel [of a sail];
fotställning; at re nedtill på sidan, i noten
härne-dan. 3. X koii. utan pi. fotfolk, infanteri; 1000
re 1000 man fotfolk. 4. versfot. 5. fot

mått = 12 inches — 3,05 dm Ei pl. ibland isht om
tumtal fðijar: six re three el. six jeet three; a
ten-re pole], 6. med pi. res drägg, grums,
bottensats; grovt socker. II. itr 1. % gå; dansa,
tråda dansen Ei kåda bet. vani. ~ it]. 2. re up
[to] om belopp gå till. III. tr 1. % beträda,
vandra genom ei. över, gå på mark. 2. o.s.
el. be reed få (ha) fotfäste. 3. sticka vi’d
strumpa; försko sko. 4. F nedsummera, addera
ihop [re up]; re up se äv. II. 2. 5. re a bill F
betala en räkning, ^age [-id$] s Am. längd i
fot räknat, ~-and-mouth disease [-[-ənmau’þ-dizi:V]-] {+[-ənmau’þ-
dizi:V]+} s mul-och klövsjuka, ~ball [-bo:l] s
fotboll [Association ~, Rugby ~]; the Fre
As-sociation engelska fotbollsförbundet
Eförassocia-tion re jersey fotbollströja; ~ knickers
fotbollsbyxor, ^haller [-bo:lə] s
fotbollsspelare. aboard [-bo:d] s fotbräde, fotsteg;
trampa, ^boy [-boi] s betjäntpojke, ^-bridge
[-bridj] s smal gångbro, spång.
Foote [fut] npr.

footlled [fu’tjid] a 1. med . . fot (fötter); -fota[d]
[a four-re animal]. 2. vidstickad strumpa,
-er [-ə] s 1. F fotboll [play re]. 2. a
six–re en som är sex fot lång. -fall [-fo:l] s
[ljud av] steg. - -gear [-giə] s fotbeklädnad.
- guards [-ga:ds] s pl [-fotgardeþregemen-ten].-] {+fotgardeþregemen-
ten].+} -hold [-hould] s fotfäste, -ing [-ig]
s 1. fotfäste; biidi. fast fot, säker ställning;
mind your re se var du sätter foten, kliv inte
fel; gain a re vinna fast fot; keep o.’s re hålla
sig på fötterna; biidi. [veta att] behålla Bin
ställning. 2. biidi. fot [on a friendly re with],
förhållande, läge; on the same (one, a) re with
på jämlik fot med, jämställd (jämgod) med;
on a war på krigsfot. 3. pay [for] o.’s ~
betala inträdesavgift i klubb &o. 4. murfot. 5.
vidstickning av strumpa. 6. nedsummering ar
sifferrad; nedtill utsatt Summa, -le [fu:tl] S I. itr
prata strunt; bära sig fånigt åt. II. s strunt,
dravel; fåneri; attr. futtig, fånig, -lights
[-laits] s pl teat. ramp. -man [-mən] s 1.
in-fanterist. 2. betjänt i livr*, lakej. -[-]mark
[-ma:k]s fotspår. - -note [-nout] s not,
anmärkning nederst på sida. - -pace [-peis] s maklig
gång, gående, skritt [ride at a -pad

[-pæd] s stigman, stråtrövare. - -page[-peidg]
s betjäntpojke. - -passenger [-pæ"sin(d)3ə] s

ro hela uppslagsordet ° adverb regelbundet ^ sällsynt ðc militärterni »£> sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free