Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gym ... - H
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gym
— 353 —
hack
gym [d3im] s F förkortning gymnasium ne d. o.
gymkhana [djimka/nə] s eg. ind. 1. idrotts*
plats. 2. idrotts|möte, -uppvisningar,
-tävlingar, isht kapplöpningar; attr. idrotts-.
gymnas|ium [d3imnei’zi|əm] (pi. -urns ei. -a
[-ə]) * 1. gymnastik-, idrotts|lokal piau,
bygg-nad ei. rum; ~ costume (shoes) gymnastikjdräkt
(-skor). 2. isht tyskt gymnasium,
gymnast [dgi’mnaest] s gymnast. [-[djim-nae’stik]-] {+[djim-
nae’stik]+} I. a (*vlcally adv) gymnastisk. IX. s
1. mest pi. **s gymnastik; /v»s lesson (teacher)
gymnastik|lektion (-lärare). 2. [-träning[s-medel],-] {+träning[s-
medel],+} gymnastik [grammar is a good **].
gymnoll- [d3i(’)mno(u)] i sms. naken-, -sophist
[dgimno’safist] s indisk eremitfilosof,
-sper-mous [d3imno(u)spə:/məs] a bot. nakenfröig.
Gympie [gi’mpi] npr.
gym-shoe [dji’mju:] * F gymnastiksko.
gynaecologist [gaini(:)ko’ləd3|ist, djai-] s
gynekolog. -y [-i] * gyn ekologi.
1. gyp [d3ip] s Cambr. univ. studentuppassare,
’börs tis’.
2. gyp [d3ip] Am. S I. s bedragare, bondfångare;
tjuv. II. tr bedraga, lura; lura sig till ngt:
stjäla.
3. gyp [d3ip] s S; give a p. ** ge ngn på huden,
banka på ngn.
gyps!l[e]ous [d3i’ps|(i)əs] a gips-, gipsartad.
-um [-əm] s miner. gips. -y [-i] «e gipsy.
gyratlle I. [d3ai’ərit] a bot. snäckformigt
hoprullad; aiim. kretsformig; roterande. II. [-[d3ai-(ə)rei’t]-] {+[d3ai-
(ə)rei’t]+} itr vrida sig [runt], virvla, rotera,
-lon [d3ai(ə)rei/Jn] s virvlande, virvel,
kretslopp. -ory [d3ai/ərət(ə)ri] a kretsande, krets-,
virvlande; ^ system enkelriktad trafik runt
öppen plats.
gyre [d3ai’ə] poet. I. s virvel, sväng[ning]. II.
itr = gyrate II.
gyrfalcon [dgə/fo^Dkən] se gerfalcon.
gyro [gai/əro(u), d3ai-] s se raij. ~scope
[gai’ə-rəskoup, djai’-] s tekn. gyroskop rotationsttpparat
som håller aeroplan, enspårigt löpande vagn &c i j&mrikt.
~stat [-stæt] s tekn. gyrostat,
gyve [d3aiv] åid. poet. I. s [mest Pi. ~s] [fot-]
bojor, black. II. tr fängsla (binda) i fotbojor;
biidi. snärja, fjättra.
H.
H, h [eitj] (pi. Hs, H’s [-iz]) $ bokstaven h; drop
0.’s **s icke uttala h i början av ord typiskt
rer vulgärt språk. H. förkortn. för harbour, hard p&
blyertspenna, head, her, his, height, high m. m.;
kem. == hydrogen, h. = hour{s] m. m.
H. A. förkortn. för Horse Artillery, h. a. = hoc
anno iat. = this year detta år.
ha [ha:] interj ha ha! ah! åh! uttr. överraskning,
glädje, misstanke Ac. *>***! haha! betecknar skratt.
Haakon [ha/kon], Haarlem [ha/lem],
Habak-kuk [hæ’bəkək], Habberton [IWbətən] nprr.
Habeas-Corpus [hei’biæsko:’pəs] s; the ** Act
habeas-corpus-akten av 1679.
haberdasher [hæ’bədæjə] s
kortvaruhandlan-de; at the i sybehörsaffären. ~y [-ri] s
1. korta varor. 2. sybehörsaffär,
kortvaruhandel.
habergeon [hæ’bəd3n] s hist, pansarskjorta utan
ftrmar.
habile [hæ’bil] a skicklig, händig, habil,
habiliment [həbilimənt] s klädsel, skrud; mest
pi. ojs speciell dräkt [the of a gardener];
F kläder.
habit [hæ/bit] I. s 1. enskild individs vana [be the
slave of ~]; pi. **s levnadsvanor; be in the
** of. . ha för vana att. ., bruka; fa II into
a ** få (komma in i) en [o]vana; get out of
a ** komma ur en [o]vana, vänja sig av
med ngt; grow into a ** bliva en vana [with
hos]; by (from) ** av vana; from sheer force
of** endast på grund av vanans makt. 2.
allmän läggning, karaktär [~ of mind]. 3.
kroppskonstitution; be of a spare ** vara
magerlagd. 4. bot. àc habitus allmän karaktär
[erect /v]. 5. klädnad, dräkt; nu end. biidi. ei.
om särskilt stånds dräkt, isht munkdräkt; dams
riddräkt [tv. riding-**]. II. tr 1. mest i PP. kläda.
2. åid. bebo. <x,able [-əbl] a° beboelig. <»ant
s 1. [-ənt] åid. inbyggare. 2. [hse’bito’.g, -to:g,
äv. fr. uttal] kanadensare av fransk härkomst
isht boude. ~at [-æt] s naturv. naturlig hemvist,
fyndort, växt-, förekomst|ställe; av. i aiim.
hèm[ort], hemvist, nation [-ei’Jn] s 1.
beboende, bebyggelse. 2. bonings|ort, -plats;
bostad. cloth [-klo(:)þ] s lättare kläde till
dam-riddräkt, ~ual [həbi/tju(ə)l] a° 1. bliven till
vana; invand, inrotad [practice]) sedvanlig.
2. inbiten, vane- [~ drunkard]; ständigt
verksam [volcano]. 3. vanlig [sight, his ** [-success].-] {+suc-
cess].+} ~uate [habi’tjueit] tr vänja [to vid];
göra förtrogen med. <^uation [hobitjuei’Jn] s
[in]vänjande; invandhet. <v/Ude [-ju:d] s se
habit 1. 1. 2. 3. »vué [həbi’tjuei ei. fr. uttal] s
ständig gäst, stamjgäst, -kund.
Habrough [hei’b(ə)rə] npr.
hacienda [(h)æsie/ndə] s spanska Am. lantgård,
plantage.
1. hack [hæk] I. s 1. bred hacka. 2. hack,
hugg, skåra; bläcka t träd; fotb. skråma, hugg
efter spark. II. tr 1. bearbeta med hacka,
hacka [i], göra hack i; hugga sten; blicka
träd; hacka (hugga) sönder; stympa. 2. skära
ärter, yioker. 3. fotb. sparka motspelare på
skenbenet, råsparka. III. itr 1. hacka [at i].
** hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet % sällsynt militärterm sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
23—476178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>