- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
769

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skiing ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skiing

— 769 -

skunk

skilling [ski:’|ig, Ji:-] s skidjåkning, -löpning,
-sport. - -joring [-dp-.’rig] s skidåkning efter
häst, tolkning. - -jumper [-djA^mpa] s
skid-hoppare. - -jumping [-d^mpig] s skidhopp
[-ning]; backlöpning,
skilful [ski’lf(u)l] a° skicklig [at, in i].
skill [skil] s skicklighet [in i], händighet. ~ed
[-d] a 1. skicklig [in i], händig. 2. yrkes!»
lärd, -skicklig, -utbildad [workman, labour],
rutinerad.

skillet [ski’lit] s liten kastrull på 3 el. 4 rattar.
Skilly [ski’li] S tunn köttsoppa isbt i fängelser,
skim [skim] I. tr 1. skumma [milk]; skumma
av [ofta ~ off; scum, cream]; ’v, the cream off
biidi. taga det bästa av ngt. 2. stryka (glida,
fara) lätt fram över [ice, heather], 3. flyktigt
genomögna, titta igenom [book]. II. itr 1. ~
over täckas av skum o. d. 2. stryka (glida,
fara) lätt fram [along (over) the ice], 3. titta
här och där i bok o. d., läsa flyktigt through
a book], III. a skum- milk], ~mer [-a] s
1. skumslev. 2. i kricket låg boll (lyra),
^ming-dish [-igdij] s S slags flatbottnad
kappseglingsbåt.
skimp [skimp] I. tr I. vara snål mot ngn. 2.
snåla (knappa) in på ngt. II. itr snålas, vara
snål [är. ~ and screw], ~y [-i] a° alltför knapp
(knappt tilltagen),
skin [skin] I. s 1. hud i aiim., skinn På människor
o. djur; pi. är. skinn[varor], hudar; true
(inner) ~ läderhud; outer ~ överhud; change
o.’s ~ ömsa skinn, bli förvandlad; ~ and all
med hull och hår; be mere ~ and bone[s] vara
bara skinn och ben; have a thick ~ ha tjock
hud, vara tjockhudad (okänslig) [mots, have a
thin #%/]; save o.’s ~ rädda sitt skinn, se äv. raij.:
keep a whole escape with a whole ~ komma
helskinnad undan; escape with (by) the ~
of o.’s teeth med knapp nöd slippa undan
(undkomma); I would not be in your ~ jag
ville inte vara i dina kläder; next the ~
närmast kroppen; jump out of o.’s ~ bli utom
sig av glädje o. d.; vet to the ~ våt inpå bara
kroppen, genomvåt. 2. skal på frukt. 3.
skinnlägel för vin o. d. 4. S häst, isht hästkrake, är.
skämts, om person. 5. hinna på vätska. 6. »i*
fÖr-hydning på skepp. II. tr 1. flå, draga av
huden på Etiger], skrapa [av7 huden på] [fall
and ~ o.’s knee], 2. skala [ walnut]; ~ a flint
vara gnidig; ~ a jersey F draga (kränga) av
sig en sticktröja med insidan utåt; keep o.’s eyes
r^ned F hålla ögonen öppna. 3. S skinna ngn
[of på pengar]. III. itr 1. F draga (kränga) av
sig sticktröja o. d. med insidan utåt. 2. ~ OVer
om sår bli betäckt med hud. <N/-deep [-di:p] a
som ej går djupare än till skinnet, ytlig, lätt
äv. bild i. ^-dresser [-dresa] s kör3när. ~flint
[-flint] s gnidare, girigbuk. ~ful [-f(u)l] s F
’skinnet fullt’; i«ht i uttr. ~ of drink så mycket
man orkar dricka; with a ~ litet ankommen.
<^-game [-geim] s Am. S svindel, skoj. ~ner

[-a] s skinnhandlare. ~ny [-i] a skinntorr,
’bara skinn och ben’, utmärglad.

1. skip [skip] 5 se 2. skipper 2.

2. skip [skip] I. itr 1. skutta, hoppa; ~ about
skutta omkring. 2. hoppa med hopprep.
3. F hastigt ge sig i väg, försvinna; ~ over
(across) to France for a week kila över
till Frankrike på åtta dar. II. tr 1. skutta
(hoppa) över [brook; vani. ~ over (across)].

2. vid läsning o. d. hoppa över [äv. ~ over],
förbigå; ~ two days äv. vara borta två dagar.

3. ~ it F kila (gno, sätta, ge sig) i väg. III. s

1. skutt, hopp; skuttande. 2. S vid läsning o. d.
överhoppning, svjack [-d^æk] s 1. en som
hoppar isht om insekter. 2. barns hoppdocka av
bröstben på gåa.

1. skipper [ski’pa] s se skipjack.

2. skipper [ski’pa] s 1. skeppare; F sjökapten

2. sport, kapten i bowls, cricket o. curling.
skippet [ski’pit] s förr sigillkapsel,
skipping-rope [ski’pigroup] s hopprep.
Skipton [ski’ptan] npr.

skirl [ska:l] s säckpiplåt.

skirmish [ska/mij] I. itr skärmytsla. II. s

skärmytsling äv. biidi.
skirt [ska:t] I. s 1. kjol; S kjoltyg, kvinns. 2.
skört. 3. ofta pi. kant, bryn [on the ~s of
the wood], utkant [of the town], 4.
mellangärde på slaktat djur [~ of bee f’]. 5. se
<^>ing–board. II. tr kanta, gå (löpa) längs (utefter).
III. itr; f\i along se föreg. ^-dancing [-da:%nsig]
s rytmisk dans med långa kjolar, "wing-board
[-igbo:d] s byggn. fotjlist, -panel.
ski-runn||er [ski:’rAn|a, Ji:-] s akidjlöpare, -åkare.

-ing [-ig] s skidlöpning, -åkning.
Skit [skit] s skämtskrift; teat, satir, burlesk,
parodi [[up\on på], ’vtish [-ij] a° om häst skygg,
lättskrämd, yster; om pers. yster, yr, lekfull,
nöjeslysten, uppsluppen, vild av sig.
skittle [skitl] s kägla; pi. <x,s äv. kägelspel; S
strunt! äsch! life {it) isn’tt all beer and
biidi. livet är inte idel [tomma] nöjen (en dans
på rosor); play spela (slå) käglor. ~-alley
[-æli] s kägelbana. ~-ball [-bo:l] s kägelklot,
^-ground [-graund] se - -alley. ~-pin [-pin] s
kägla.

+skive [skaiv] tr tekn. spalta, klyva skinn.
Skrine [skri:n] npr.
skua [skjua] s slags stor fiskmås,
skulk [slLvlk] itr hålla sig undan (dold), sticka
sig undan faror ei. arbete, smyga sig, F smita
ifrån (undan); ~ away loma av, F smita i
väg; /x, behind krypa bakom andra o. d.
[-ig] a som gärna håller sig undan faror ei.
arbete coward],
skull [skAl] s skalle, huvudskål; thick ~ biidi.
trögt förstånd; ~ and cross-bones skalle med
två korslagda benknotor ss. sinnebild Kr döden
o. på sjörövarflagga. ~-cap [-kæp] s 1. hjärnskål.
2. kalott.

skunk [skAgk] s 1. sooi. skunk. 2. biidi. S as, kräk.

^ hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsynt àé militärterm »£» sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

49—/,76178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0785.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free