Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vocal ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vocal
- 932 —
volley
vocal [vou’kal] a 1. röst-, stäm-; sång-; vokal;
vokal-musik; ~ c[h~]ords anat. stämband; ~ organ
röst-, taljorgan; ~ -part mus. sångstämma; ~
performer sångjare, -erska. 2. röstbegåvad;
talande; ljudande; om skog &c uppfylld, fnll av
fågelsång [with av]; be ~ with äv. genljuda av.
3.’ muntlig, uttalad, ljudlig; ~ prayer bön i
ord. 4. fonet. tonande. 5. fonet. vokalisk. ~ic
[vo(u)kæ/lik] a 1. fonet. vokalisk. 2. vokalrik.
oJsm [-izm] s 1. sång-, tal|teknik. 2. fonet.
vo-kaljism, -system. *>Jst [-ist] s sång|are,
-er-ska. ~ity [vo(u)kæ/liti] s 1. tal[förmåga];
ljudjklang, -karaktär. 2, fonet. vokalisk (äv.
tonande) karaktär. ^Ize [-aiz] I. tr 1.
artikulera, uttala. 2. fonet. göra tonande. II. itr
skämts, låta böra sig, tala, sjunga, gnola. ~ly
[-i] adv äv. i (med) ord.
vocation [vo(u)kei/[n, va-] s 1. teol. o. allm.
kallelse; båg, böjelse [for, to för]; have a ~ for
känna håg (ha fallenhet) för. 2. kall, yrke,
sysselsättning; he mistook his ~ han valde fel
bana. ~al [-1] a° yrkesmässig, yrkes-,
vocative [vo’kativ] gram. I. a tilltals-; ~ case vo-
kativ. II. s vokativ.
vociferate [v<o(u)si’farjeit, va-] tr o. itr
högljutt ropa, skrika, dundra, -ation [-ei’Jn] s
skrik, larm, skrän, -ous [-as] a° högljudd,
-röstad, larmande,
voe [vou] S liten vik, bukt på Shetland,
vogulle [voug] s mest utt., omtyckt mod[esak];
popularitet; be in be [iquite] the ~ vara på
modet (i svang); bring into ~ göra ngt till en
modesak (populär); give ~ to göra populär;
have a general ~ vara allmänt spridd
(använd). -ey [-i], -ish £-iJ] a modern, populär,
i svang, på modet,
voice [vois] I. s 1. tal- el. sångröst, stämma;
utmärkt &o organ; talförmåga; talorgan; klang,
ljud [the ~ of conscience]; in a loud med
hög röst; be breaking o.’s ~ vara i målbrottet;
break of ~ målbrott; be in ~ vara vid röst;
be ont of ~ vara odisponerad för sång; find
[o.’s] ~ återfå talförmågan, få mål i mun,
finna ord; know a p. by his känna igen ngn
på rösten; lift up o.’s ~ upphäva sin röst, ta
till orda; raise o.’s ~ höja rösten. 2. uttryck;
åsikt, mening; allmän &o stämning för ngt,
önskan; vilja; biidi. språkrör; the public ö folkets
röst, den allmänna meningen; find ^ in taga
(ge) sig uttryck i; give ~ to ge uttryck åt. 3.
röst vid val Evaui. voté]\ biidi. talan,
bestämmanderätt; have a ~ in everything alltid ha ett
ord med i laget; I have no ~ in this matter
därvidlag har jag ingenting att säga till
om (ingen talan); T count on your ~ jag
litar på din medverkan; with one ~ med en
mun, enhälligt; my ~ is for åid. ei. utt. jag
röstar för fred &c. 4. mus. stämma [=part],
5. fonet. tonande uttal (ljud). 6. gram. aktiv &c
form [active (passive) II. tr 1. uttala;
biidi. av. ge uttryck åt, göra sig till tolk (ta-
lesman) för [he seemed to nu the general
sentiment]. 2. stämma, justera orgel. 3. fonet.
uttala ett ljud tonande, ^d [-t] a 1. fonet.
tonande. 2. i sms. hög- &c -röstad, med hög &c
röst Eloud-voiced]. 3. t be ~ ha rykte [om
sig], anses, gälla [for, as för, som; to be],
~ful [-ful] a poet. ljudande; [väl]klingande;
brusande vatten. ~less [-lis] a° 1. stum; tyst.
2. fonet. tonlös. oj-part [-pcut] s mus. stämma,
void [void] I. a0 1. utt. tom; ~ space äv.
tomrum; ~ of tom (blottad) på, i avsaknad av,
utan, fri från of interest; his style is ~ of
affectation]; ~ of hope hopplös; ^ of pity
obarmhärtig; ~ of sense meningslös. 2. om
ämbete ledig, vakant [the bishopric fell /v/]. 3. isht
jur. ogiltig, utan laga kraft; make ~ annullera,
upphäva; null and ~ ogiltig, utan all kraft
och verkan. 4. gagnlös, fåfäng, utan verkan.
II. s tomrum äv. biidi.; tom rymd; lucka i ett
sammanhang; tomhet [leave a sense of fill the
~ fylla tomrummet efter ngn (ngt). III. tr 1. isht
jur. göra (förklara) ogiltig, annullera,
upphäva. 2. [ut]tömma exkrementer, avföra,
utsön-dra, utgjuta ur kroppen. 3. åid. utrymma, /^able
[-abl] a 1. jur. som kan upphävas,
annuller-bar. 2. ^ uttömbar, som kan tömmas
(avföras). ^ance [-ans] s 1. isht kyrk. ledighet,
vakans. 2. jur. upphävande, annullering. 3. t
uttömning, tömmande; avlägsnande, /vness
[-nis] s tomhet,
voivode [voi’voud] s hist, vojvod.
vol. förkortn. för volume vol., årg.
volant [vou’lant] a° flygande; fladdrande; snabb,
[lätt]rörlig, flink,
volatillle [vo’latjail] a flyktig olja &c; biidi. äv.
om-bytlig, rörlig, ostadig; ~ salt hjorthornssalt.
-ity [-i’liti] s flyktighet &c. -ize
ilaiz, [-valæ’-tilaiz, volse’t-] tr o. itr [låta] förflyktigas,
volcanllic [volkSse’nik] a (^ally adv) vulkanisk
av. biidi., vulkan-; ~ glass geoi. obsidian, -ism
[-anizm] s vulkanisk kraft (företeelse), -o
[-ei’nou] (pi. -oes [-ei’nouz]) s vulkan.
1. vole [voul] s kort. stora slam.
2. vole [voul] s zooi. fältsork.
Volga [vo’lga] npr; the
Volhynia [volhi’nia] npr Yol[h]ynien.
volitant [vo’litant] a flygande; fladdrande;
ostadig.
volition [voli’Jn] s isht filos, vilje’akt, -yttring;
vilja[nde]; viljekraft; of o.’s own ~ av [egen]
fri vilja, frivilligt. ~al [-1] a° isht filos, vilje-,
viljebestämd,
volley [vo’li] I. s 1. X salva; skur av pilar &c; äv.
biidi.; a ~ of applause stormande
applåder; a ~ of toords en [tät] ström (störtsjö)
av ord. 2. tennis &o volley [spel]. II. tr 1. &
avskjuta en salva av, avlossa skott i salva; biidi.
avfyra, utslunga, utstöta förbannelser &c. 2.
tennis &c spela volley på bon. III. itr 1. X
avlossas i salva; avfyra en salva (salvor); om saiv
eid braka lös, smattra äv. Midi, [bursts of ap-
/» whole title-word ° advert regular 5|C rare & military 4* marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>