Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nurkumaton ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nur
nurkumaton — nylkemisjärjestelmä
knot; utan att klaga, -maton som inte
knotar; (alistuvainen) undergiven, -minen
knotande; knot -et.
nurmettua* (ruohottua) bli gräsbevuxen;
(mennä nurmeksi) valla sig; gräsbindas*;
växa2 igen.
nurmi2 gräs -et; (gräs)vall -en -ar; (-kenttä)
gräs|matta, -plan-en-er; (niitty) äng-en-ar.
-kansiemen gröefrö. -kenttä gräsplan, -kka*
(ksv. Poa) grö I e -en. -kko* ks. nurmi,
-kohokki (ksv. Silene inf tata) smällglim.
-lauha tuvtåtel -n. -matto gräsmatta. -nata
(ksv. Festuea) ängssvingel. -nen (yhd.)
med . . . gräsvall; rehevä— med frodig
gräsvall. -penger gräsvall -en -ar. -penkki
gräsbänk. -turve grästorva, -tädyke (ksv.
Veronica chamaedrys) te|ärenpris, -veronika.
-tähkiö (timotei, ksv. Phleum pratense)
timotej -en. -viillos upplöjd vall.
nurpea ks. n y r p e ä.
nurrupoika (j.) ynkrygg,
nutipää ks. n u p o p ä ä.
nutisj|taa 1. (rusentaa) krossa; krama;
(laittaa) bryta*. 2. (nujertaa) kväsa2; knäcka2;
(tappaa) döda. 3. (nöyryyttää)
förödmjuka; (nolata) stuka, -tus krossning;
kram-ni n g; brytande; knäckning; kväsning,
stuk-ning.
nutria (rämemajava, Myopolamus eoypus)
nutria, -turkki nutriapäls.
nuttu* röck -en -ar; (yhd.) vrt. takki,
nuttura (hius—) hårknut -en -ar.
nutun|]nappi rockknapp, -sisuste rockfoder.
-tasku rockficka, -vuori ks. -sisuste.
nuuduttaa* (kuihduttaa) bringa* (få*) att
vissna (förtvina); (kuv. henkisesti) försoffa,
ut-, av|matta; förslöa.
nuuhkia snusa; ks. nuuskia,
nuuka (j. tarkka) noga; (kitsas) sniken.-illa
(kitsastella) knussla med (på) ngt.
nuuska snus -et; ks. koira n~. -aja snusare.
-inen snusig. -kuono (krk., hauk.)
snusmum-rik -en -ar. -liina snusnäsduk, -naama ks.
-k u o n o. -nruskea snusbrun. -rasia
snusdosa. -ta snusa, -tupakka snustobak,
nuuski||a snusa; (haistella) nosa; (kuv.)
snoka (upp), -ja snusare; (kuv.) snok -en
-ar, snok|er -ern -ar; (j. tulli-) tullsnok-en
-ar; (vakoilija) spion -en -er.
nuut||ata* (tkn.) falsa, -ua* (ksv.) (kuihtua)
förtvina; (kuv. henkisesti) för|soffas, -slöas,
nyanss|i (er. mus. äänen voimakk., vivahdus)
nyans -en -er. -oida nyansera,
nyhertää *: tehdä — pyssla med ngt.
nyh|jtäistä, -tää* rycka2 (ylös upp; poikki,
pois av;; -tää rikkaruohoa rensa ogräs;
-täistä jst knycka2, rycka (i ngt),
nyhälaitainen (ksv.) naggad,
nykertää *: 1. tehdä — (j.) ks. tuhertaa.
2. knapra (på ngt),
nykerö stympad: stubbad; (tylppä) trubbig;
(nysä) snugga, -nenä trubbnäsa, -nenäinen
trubb|nosig, -näst.
nyki||minen knyckande; (kal.) nappande.
-ä* knycka2; (siepata [kal. tärpätä]) nappa,
nykkiä * ks. nyhtää, nyppiä,
nyky s tätä —ä (—isin) för närvarande;
(—aikaan) nu för tidén: numera; (tällä
hetkellä) i detta nu; för tillfället, -aika nutid fen);
(meidän aikamme) vår tid; —na nu för
tiden; —an i vår tid; -ajan naiset
kvinnorna av i dag; -ajan nuoriso nutidens,
nu-tids|ungdom. -aikainen nutida (tpm.)j
(uuden—) modern; nymodig.
-aikaisaihei-nen med modernt (aktuellt) motiv,
»aikaistaa modernisera, -aikaistua moderniseras;
bli moderniserad, -aikaisuus2 nymodighet;
modernitet; modernism, -ajan nutida,
nutidens. -ajan ihminen nutidsmänniska, -arvo
(er. kaup.) nuvärde, -hetken (m.)
nu|va-rande, -rådande, -hetki nuet (määr.);
närvarande stund; vrt. -aika; -hetkellä
för närvarande; för tillfället, för
ögonblicket; nu för tiden, -hetkinen (tämän—)
nutida (tpm.); stundens (gen. määr.).
nykyi||nen nuvarande, närvarande;
(nykyaikainen) nutida (tpm.); (nyt vallitseva)
(nu) rådande; kasvaa -sestään växa (till,
ytterligare); växa till sig; se ei parantaisi
tilannetta -sestään det skulle inte förbättra
den nuvarande situationen; -sestään (kin)
kärjistynyt ytterligare tillspetsad; vrt. seur.
-selleen: jättää — (muuttamatta) låta stå
oförändrad; bibehålla »status quo». -sellään
vid det nuvarande; säilyttää — bibehålla
oförändrad (i sitt nuvarande skick, på
nuvarande ståndpunkt); bibehålla »status quo»;
asian ollessa — såsom saken nu står; sådan
situationen nu är; i frågans nuvarande
läge (skede), -senlainen som nu är rådande
(förhärskande), -sin för närvarande;
nuförtiden; (nyttemmin) numera, nutilldags.
-syys2 nutid(en); nuet (määr.).
nyky||kansa folket nuförtiden,
-kielenmukainen nuspråklig. -kieli ett nutida språk;
nu-språk. -kielinen nuspråklig. -kirjalilija,
-lli-suus modern författare, litteratur, -maailma
världen av i dag (nuförtiden); sådan världen
nu är; —n aika nutid(en). -musiikki modern
musik, -nuoriso nutidsungdom, -olot pl
nuvarande, (vallitsevat [nu]) rådande
förhållanden (-oloissa under, i), -polvi den nutida
(nulevande) generationen, -päivä denna
dag; -päivien Pariisi Paris av i dag; -päiviin
hittills, hittilldags. -päiväinen dagens
(gen.); aktuell, -runous modern dikt.
«ruotsalainen (kiel.) nusvensk, -ruotsi (kiel.)
nusvenska. -suomalainen nufinsk. -suomi2
(kiel.) nufinska; N-suomen sanakirja Nufinsk
ordbok, -taide modern konst, -tila
nuvarande tillstånd; tillståndet nuförtiden. -
tilanne den nuvarande, aktuella situationen;
det aktuella läget; nuläge(t). - tyylinen i
nutida (modern) stil. -tärkeys2 aktualitet,
-tärkeä (dags-, hög)aktuell, -vaihe
nuvarande skede, -ään ks. nykyisin,
nykäh||dellen knyckvis; ryckvis. -dellä*
knycka2; rycka2; suupielet -televät det rycker
i mungiporna, -d yksi t täin ryck-, knyck|vis.
-dys knyck -en -ar; ryck -et -. -tely
knyckande; ryckande, -tää* knycka2; rycka,
nykä||istä knycka2, rycka2 (jtk i ngt);
(siepata) nappa (jst tag i ngt), -isy, -ys
knyck -en -ar, knyckning; ryckning; ryck
-et -.
nylke||minenflående; (kuv. kiskominen)
skinnande, klående, uppskört|ning, -ande;
(putipuhtaaksi) utsugning. -misjärjestelmä
4 &Z
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>