Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sång öfver slaget på Köpenhamns redd 1801
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och mången ädel ynglings namn
Till efterverlden går.
De slagnas barn och enkor qvida:
Dock Danmark tröstar dem som lida.
Skön är för Nordens barn den död,
Som fosterlandet böd.
Min sånggudinna, samhällsdygd,
Som adlar hjelten sjelf,
Din blick från segerfanans skygd
Hit ner med tårar hvalf!
De strömmar, våldet gick att lossa,
Till slut dock Nordens bålverk krossa.
Och på det vrak, der sköljs af blod,
Står brittiskt öfvermod.
Men aldrig, aldrig nämner du
Hvar man i ledungsfärd,
Som stred lik Otto Eud, och nu
Bär hem sitt nötta svärd.
På moln, som sig ur striden hafva,
Se der två ädla skuggor * sväfva:
De mana sina söners dygd
Till kamp för fosterbygd.
Nej aldrig, aldrig nämner du
livar man i lediingsfärd,
Som stred lik Tordeiisköld, och nu
* Egede och Rothe, danskt- hjeltar, äfvensom Otto Rud, Tordeii-
sköld och Hvitfelt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>