Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Columbus. Anmärkningar. (Till första upplagan 1831)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.244
att fasta och ufhålla sig frän umgänge rncd
könet. Columbus, som sjelf .synes hafva räknat
guld ibland jordens mystiska och helgade skatter,
uppmuntrade spanjorerna till en dylik återhållsamhet
, när de spanade efter grufvor. Irving, B. 1F>,
k. (>. Knligt Charlevoix, ville Columbus till och
med ålägga dem penitens och nattvardsgång; men de
svarade: att, då kyrkan icke oftare, än en gång om
året, fordrade bikt och kom-munion, ägde han icke
att gifva dem nya religionsbud. T. l, p. 4/.
Sid. IlJG.
Lik ett v för näsans drag Dubbel gjord -
De la maniere, dont ön fumait, la plus forte tete
devait etre étour-die d’abord. Sur des braises
å inotié allumées ön étendait des feuil-les de
tabac, qui n’etaient pas t o ut å fait seches;
puis ön prenait un tuyau fourehu en rnaniere d’Y,
le pied de cette pipe ee mettait dans la 1’umée, que
causait la feuille de tabac, et ses deux branches,
dans les narines, par les quelles ön tirait la fumée,
qui montait bientot au cer-veau. Chacun restait,
011 1’yvresse 1’avait fait tomber, excepté le Cacique
que ces femmes venaient enlever et portaient sur son
lit. Si pendant cette yvresse il survenait quelque
songe, ön le prenait pour un avertis-sement du
ciel. Cepeudant ön peut juger, que ees débauches,
qui etaient frequentes, ebranlaient fort le cerveau
de ces barbares, et alteraient cou-siderablement leur
constitution. Charlevoix. T. l, p. 40.
Sid. 167. l Ak eii bevingad ädelsten.
Om sanningen af detta uttryck kan läsaren med egna
ögon öfvertyga sig i Kongl. Vetenskaps-Akademiens
museum. Den rika och präktiga, i så skön, som lärorik
ordning uppställda, fågelsamling, som utgör en af dess
förnämsta prydnader, visar äfven af Honingsfågeln
eller Colibri (Trocliilus Linn.) en mängd arter,
den ena grannare än den andra. De stråla icke endast
af den metallglans, sorn tillhör tropikernas och
den heta zonens fåglar, fjärilar och fiskar, utan
en del likna rubi-ner och smaragder. I samma museum
kan man äfven se af Flamingo tvenne vackra exemplar,
som dock äro tagna af ungar, hvilka ännu icke fått
den lifliga rosenfärg, som utmärker denna präktiga
fågel. Ibland andra amerikanska djur, soin i detta
poem redan blifvit nämnda, eller i den sednare
delen komma att nämnas, önskade författaren, att,
jemte dufvornas, papegojornas och fasanernas rika
mångfaldighet, isynnerhet den förträffliga sångfågeln
Euphone Musica, som först i följande del uppträder,
fastade läsarens uppmärksamhet. Derigenom skulle det
ersättas, hvad man i poemet torde sakna, nemligen
en sådan framställning af dessa djur, som gåfve
af dem en fullständig bild: hvartill dock skulle
fordras en omständlig beskrifning, som hör mera till
naturalhistorien, än till poesien.
Samma sida. Från man till man dess smitta går.
Det påstås väl af många, att veneriska smittan funnits
i gamla verlden, redan före upptäckten af den nya. I
alla fall är det ett historiskt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>