- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
385

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - levraut ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

levraut — 385 — lioenoe


levraut, harunge, ung hare.


lèvre*, läpp; anat.,kir. äfv. kant; minv. läpp; ~ autoclave själfverkande klaff; s. bout; avoir le cœur sur les ~s äfv. vara uppriktig, öppenhjärtig; s. mordre les ~s bita sig i läppen; fig. äfv. gräma sig,ibl. ångra [de qc ngt],


levrette*, vindthynda.


levretté, ~e*, a. liknande vindthund,


lévrier, vindthund; fig. F spårhund,


levron, vindthund[svalp].


levure*, jäst; ~ pressée pressjäst,


lexicographe, lexikograf, ordboksförfattare,


lexicographie*, lexikograf!,


lexicographique, a.2 lexikografisk, ordboks-,


lexicologie*, lexikologi; ibl. ord-, formlära.


lexique, lexikon, ordbok.


Leyde*, geogr. Leyden; bouteille* de ~ elektr.


leydner-, laddflaska,


lez, prep. föråldr. nära.


lézard, zool. ödla.


lézarde*, remna, spricka i mur. se lézarder, 1:1, om mur. remna, spricka,


liais, [pierre* de] ~ ett slags hård kalksten,


liaison*, [samman-, hop-, fast]bindning se lier: fig. äfv. sammanhang; [sam]band, förbindelse; mus. [bind]båge; kokk. afredning; ~s* pl. äfv. relationer, bekantskaper; ~ förbindningar ;faire la ~ de [sa m. an] bin da &c.


liaisonner, 1:1,tr. [[teknisk term]] binda med murbruk, mura i förband,


liane*, bot. lian (slingerväxt),


liant, ~e*, a. (s. m.) mjuk, smidig; fig. äfv. foglig, medgörlig, förbindlig; avoir du ~ dans l’esprit, etc. vara förbindlig ha ett mjukt sätt etc. ; mettre du ~ vara foglig,


liard, gam. mynt © styfver, vitten; F pas un [rouge] ~ äfv. icke ett [kronans] öre.


liarder, 1:1,itr. F Skjuta tillsammans en mindre summa; vara knusslig, hålla p. styf vern.


lias, geol. lias[formation]. liasique ell. [[mindre brukligt]] liassique, a.2 geol. lias-,


liasse*, bunt, packe med bref, handlingar etc. ; ibl. kollektivt: papper,


libage, mur., grofhuggen sten.


Liban, geogr. le ~Libanon,


libation*, drickoffer; fig. F faire des ~s offra åt Backus etc.


libelle, m. smäde-, skandalskrift,


libellé, 5. jur. lydelse (affattande).


libeller, 1:1,tr. jur. uppsätta, affatta i behörig form.


libelliste, smäde-, skandalskrifvare,


libellule*, zool. trollslända,


liber, bot. safhinna (bast),


libéral, ~e*, a. (s. m.) © frikostig [de på, med, envers mot], gifmild; frisinnad, liberal; les art. libéraux de fria konsterna; éducation finare uppfostran, högre bildning.


libéralisme, poiit. liberalism,


libéralité*, frikostighet s. libéral; frikostig gåfva; faire des ~s vara frikostig


libérateur, trice*, befriare, -erska.


libération*, befriande, -else &c s. följ.


libérer, 1:2,tr. befria, frigifva, -kalla, -göra [de från]; finans[v]. inbetala,s. ~ befria &c sig; afbörda sig sin skuld, inbetala sina lån.


liberté*, frihet; ibl. ledighet; pl. fri- och rättigheter; fig. ibl. själfsvåld; ~ d’action* handlingsfrihet, fria händer; ~ des cultes religionsfrihet; ~ d’écrire äfv. frihet i skrift ; ~ d’esprit [sinnes]ro, ledighet; ~ de langage frispråkighet; prendrea ~ de taga sig friheten att; demandera ~ de äfv. begära, bedja om tillåtelse, -stånd att; mis en ~ äfv. satt p. fr. fot; en toute ~ äfv. fritt (helt öppet); F je vous demande pardon de] la ~ grande den stora frihet jag tagit mig.


libertin, ~e*, s. (a.) fordom: fritänkare; nu:själfs våldig [unge] ; lättsinnig [människa] ; conte ~ oanständig berättelse; d’une humeur själfsvåldig; imagination] ~etygellös, otyglad; vie äfv. utsväfvande lif.


libertinage, fordom: fritänkeri; nu: utsväfning[ar] ; se föreg.; ~ d’esprit själfsvåld.


libertiner, 1:1,itr. lefva i utsväfningar; vara själfsvåldig.


libidineux, euse*, a. ~ lättfärdig, lösaktig,


libraire, [marchand, marchande*] ~ bokhandlare; ~-éditeur bokförläggare [och bokhandlare]; chez le ~i bokhandeln, -lådan,


librairie*, bokhandel, -låda; förr: bibliotek; ~ de fonds et d’assortiment förlags- och sortimentsbokhandel,


libration*, fys. svängning; astr. libration.


libre, a.2 © fri; p. fr. fot; [fri och] ledig, oförhindrad [de att]; otvungen, obehind-rad, ogenerad; fr. af sig (allt för fri), själfsvåldig (ekivok); om väg etc. äfv. klar; ~ de dettes* äfv. skuldfri; papier ~ ostämpladt papper; des vers ~s verser med fr. meter; voie* ~ banan klar ! ~ à lui ell. il est ~ de le dire det står h. fritt (h. har sin frihet) att säga det, det m. h. [fritt] säga; être ~ dansses mouvements kunna röra sig fritt, obehindradt; avoir l’esprit ~ vara lugn, ostörd, bekymmer-, sorgfri etc. libre-échange [utan pl.], frihandel, libre-échangiste [pl. -s-s],s. frihandlare; a. frihandelsvänlig, frihandels-, libretto [pl. ~s ell. libretti], librett[o], operatext.


librettiste, librett[o]författare.


Libye*, geogr. Libyen.


libyen, ~ne*, a., libyque, a.2 geogr. libysk.


1. lice*, rännar-, vädjo-(lop)bana, torner-plats; entrer en ~ ög. inlåta sig i strid, täflan.


2. lice*, [[teknisk term]] solf; s. 2 lisse*.


3. lice*, jakthynda.


licence*, tillåtelse (»venia»); rättigheter: [alltför stor] frihet, själfsvåld; ~ [poétique] licentia poetica; ~ ès lettres*, ès sciences*

F familjärt. P lägre språk. mindre brukligt. teknisk term. sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term. Schiilthess, Fransk-svensk skolordbok. 25

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0419.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free