Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - perdreau ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
perdreau — 483 — péridrome
ibl. nedsätta; ~ [au jeu] äfv. spela bort; ~ en bagatelles* äfv. plottra bort; ~ de vue* förlora, lämna nr sikte; ibl. slå en plan ur hågen ; faire ~ äfv. betaga [qc à qn ngn ngt] ; ell. lui a fait ~ tant äfv. h. har förlorat s. o. s. mycket p. henne \ faire ~ à qn l’habitude* de äfv. vänja ngn af med, ngn ifrån ngt; ~ courage förlora modet; fig. ~ l’esprit, la tête, P la boule tappa hufvudet, koncepterna, mista (vara från) förståndet; ibl. bli ifrån sig; ~ [l’]haleine* mista anden; [[mindre brukligt]] ~ le jour dö, aflida; ~ du sang lida blodförlust, blöda; ~ tout son sang äfv. förblöda; il y perdrases peines* det blir fåfäng möda; y ~ la vie äfv. [få] sätta till lifvet; il y perd le boire et le manger det betar h. aptiten, h. hvarken äter eller dricker; on ne perdit pas un mot äfv. ej ett ord gick förloradt; jouer à qui perd gagne spela uppenbar orätt; F j’y perds mon latin jag vet inte hvar jag är hemma, hur jag har det. II. itr. förlora [sig], förlora i värde, aftaga; ~ minska om farten ; ~ à förlora p. [att],s. ~ gå förlorad; förlora sig, försvinna; förspillas; förlisa; gå vilse; förstöra sig; F mon esprit s’y perd, je m’y perds mitt förstånd står stilla, det går öfver mitt förstånd, jag vet inte hvar jag är hemma etc.; cela s. perd facilement det är lätt borttappadt ell. att tappa. Se perdu.
perdreau, rapphöns[unge].
perdrigon, en sorts röda plommon,
perdrix*, rapphöns; ~ grise ell. des champs rapphöna = Perdrix cinerea Lath.
perdu, ~e*, pp. {a. o. s.) förlorad, -spilld &c se perdre; förkoramen; förverkad; il est ~ äfv. det är ute med honom; la brebis ~e det borttappade fåret \ femme fallen kvinna; c’est du bien ~ man. jag etc. har (får) ingen tack därför; à coup[s] ~[s] p. höft, på måfå; moments heures lediga stunder, småstunder; pays ~ aflägset land; peine förspilld, fåfäng möda; porte tapetdörr; piqûre ~e skrädd. prickstickning; temps ~ skrufs döda gång; F c’est une tête h. är tokig, ej klok; ~ dans le brouillard äfv. osynlig i tjockan; s. tu fais un pas, ] tu es ~ äfv. s. är du dödens barn; il est ~ [d’honneur, de réputation*], il a ~ son h. äfv. hs heder har lidit skeppsbrott, han har bitit hufvudet af skammen; il est ~ de dettes* h. har skulder öfver öronen; ~ au fond des montagnes* [som ligger] afsides, långt inne bland bergen; à corps ~ blindvis, hufvudstupa; ce qui est différé n’est pas ~ gömdt är icke glömdt,
père, fader, far; kat. kvrk. pater; F [kära] far; ses ~ et mère* sin far och mor, sina föräldrar; grand-~ far-, morfar; nos våra förfäder; le ~Jérôme, etc. pater Hieronymus etc.; le saint"\> den helige fadern; les Pèrês [de l’Église*] kyrkofäderna ; cethomme est] le ~ des pauvres [som] en far för de fattiga; tel tel fil. äpplet faller ej långt ifrån trädet; A. Dumas ~ A. D. den äldre; F un ~ aux écus en tät (rik) karl; F P ~ la joie lustigbroder, munter ture.
pérégrination*, resa [utomlands, omkring i främmande länder, i fjärran land] ; vandring,
pérégrinité*, jurid. egenskap af utländing.
péremption*, jurid. försutten talan; ~ d’instance* talans förlust,
péremptoire, a.2 © afgörande, obestridlig, bestämd, utan invändning, som ej kan vederläggas, ej tål vederläggning,
pérennité*, [[mindre brukligt]] beständighet; varaktighet,
péréquation*, jämn fördelning.
perfectibilité*, egenskap att kunna bli fullkomligare, perfektibilitet.
perfectible, a.2 som kan fullkomnas, som är mottaglig för högre utbildning,
perfection*, fullkomlighet; fullkomnande, -n ing. fulländning; en à ell. dans la ~ utomordentligt [väl], fulländadt,p. ett f. sätt; mästerligt.
perfectionnement, fullkomnande; cours de ~ f ortsättnin gskurs.
perfectionner, 1:1,tr. fullkomna,s. ~ f. sig, utbilda sig.
perfide, a.2 (s.) © trolös, falsk, svekfull [människa].
perfidie*, trolöshet; faire une ~ vara trolös; faireille à qn vara trolös mot ngn på alla möjliga sätt.
perfolié, ~e*, a. bot. genomborrad,
perforant, ~e*, a. perforerande,
perforateur, trice*, a. (s.) genomborrande [verktyg, maskin]; [[teknisk term]] machine perforatrice borr-maskin; perforeringsmaskin,
perforation*, genomborrande, -ning; perforering; ibl. hål, öppning,
perforer, 1:1,tr. genomborra, -sticka, perforera äfv. boktr.
Pergame*, geogr. Pergamus.
péri, s.2 persisk myt. peri.
périanthe, m. bot. blomhylle.
péribole, m. antik. © offerlund ; ark., rum mellan en byggnad och inhägnaden.
péricarde, m. anat. hjärtsäck.
pericardite*, läk. perikardit (hjärtsäcksinflammation).
péricarpe, m. bot. frögömme.
périchondre, m. anat. broskhinna.
Périclès, hist. Perikles,
péricliter, 1:1,itr. vara, sväfva i fara.
péricope*, liturg. perikop (predikotext etc.).
péricrâne, anat. hufvudskålshinna.
péridOt, ett slags mindre dyrbar ädelsten: peridot (krysolit).
péridrome, ark. peridrom, täckt galleri omkring en byggnad.
F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre, brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. [[sjöterm]] sjöterm. [[militärisk term.]] militärisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>