Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - porte-enseigne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
porte-enseigne — 513 — porter
la ~ de la main ligga till hands, inom räckhåll: ce n’est pas à a ~ de mon oreille*, de ma voix, de m. vue äfv. det ligger icke så att jag kan höra [s], se; il s. trouvait à ~ de voix* h. var inom hörhåll,s. nära att man kunde ropa p. h.; être à ~ de qn ligga så att ngn kommer åt det, vara tillgänglig, åtkomlig för ngn; c’est à s. äfv. det kan h. räcka, h. räcker dit; fig. h. kan fatta det; être à a ~ de qn äfv. lämpa sig [väl], passa för ngn; être à ~ de [faire, etc.] qc vara i vara i tillfälle, i stånd att göra etc., ha godt t. till ngt; mettez-vous à m. ställ er s. att ni kan höra, när jag ropar; fig. s. mettre à a ~ de qn lämpa sig efter ngns bildningsgrad, fattning[sgåfva], ställa sig p. ngns ståndpunkt; je connais s. ~ äfv. jag känner (vet) hvad h. går för; cela excède,pass. s. oi det går öfver hs förmåga, horisont; au-dessus de s. ~ äfv. öfver hs tillgångar; hors de ~ utom skotthåll; så att ingen kommer åt &c det; hors de s. ~ så att h. ej kommer åt det.
porte-enseigne ©, [[militärisk term]] fanbärare, fänrik,
porte-en-ville ©, mathämtare.
porte-épée ©, [[militärisk term]] värjgehäng.
porte-éperon ©, sporrläder.
porte-étendard ©, [[militärisk term]] standarbärare, fanjunkare, fänrik; standar-, fansko.
porte-étriers, pl. stigbygelremmar,
porte-étrivières, pl. stiglädersringar.
portefaix, bärare; ibl. sjåare,
porte-fer ©, hästskopåse vid sadeln,
portefeuille, portfölj äfv. fig.; plånbok; avoir en ~ äfv. ha i manuskript,ibl. i kassa ; ministre sans ~ äfv. @ konsultativt statsråd,
portefeuilliste, portföljmakare.
porte-flambeau ©, fackelbärare,
porte-foret ©, Øskrufstädsborrstol; borrskaft,
porte-giberne ©, kartusch-rem, bantler.
porte-guignon ©, F olycksfågel,
porte-hache ©, yxfodral.
porte-haubans ©, ~ [vant] röst.
porte-lame ©, [[teknisk term]] borrhufvud etc.
porte-lettres ©, brefväska.
porte-liqueurs ©, likörställ.
porte-lof ©, fockehalsdäfvert.
porte-malheur ©, olycksfågel,
portemanteau, kappsäck; klädhängare; [[sjöterm]] [[mindre brukligt]] däfvert.
porte-masse ©, stafbärare, kursor, pedell.
porte-mine ©, blyertsstift,
porte-monnaie ©, portmonnä.
1. porte-montre ©, klo ek ställ, -dyna (-fodral).
2. porte-montres ©, glasskåp, -låda bos urmakare
porte-mors (T),p. betsel: [backenstycks]stropp,
porte-mouchettes ©, ljussaxbricka,
porte-mousqueton ©, [[militärisk term]] karbinhake.
porte-musc ©, = musc.
porte-musique ©, notportfölj.
porte-objet ©, [fast] ring p. mikroskop.
porte-outil ©, [[teknisk term]] à hyfvelmaskin: support (hyfvel); verktygsfodral.
porte-page ©, boktr. kolumnbehållare,
porte-parapluies ©, paraplyställ,
porte-pied ©, fotsteg p. velociped,
porte-pierre ©, kir. lapisstift.
porte-pincettes ©, eldtångsställ.
porte-plume ©, pennskaft,
porte-queue ©, släphållare.
1. porter,s. porter.
2. porter, 1:1,I. tr. bära [på], föra; bära, flytta bort, undan, in, ut, fram etc. [dans, etc. i etc.]; uppbära; upp-, införa (upptaga) i räkenskap o. d. ; hålla [de long, etc. i längd etc.]; gå med, ha [på sig], kläda sig i, vara en. gå klädd i, begagna; vara hafvande, dräktig med; fig. bära, föra (ha) med sig, medföra, bringa, [fram]alstra, öfverbringa; understödja, hålla upp[e], uppbära, gifva sin röst åt; sprida fasa etc. ; rikta, fästa blick etc.; hysa vänskap etc.; hafva; ådagalägga, visa [prof på]; om dom: lyda på; anslå, uppskatta, anse ngt uppgå [à till] ; drifva, stämma, mana, förmå, [för]leda, göra böjd, benägen, hågad [à, till, för, att]; ~ une affaire au tribunal anhängiggöra ett mål vid en domstol; ~ l’air, la mine de s. ut som (att); [[militärisk term]] portez — [vos] armes* i armen gevär! ~ les armes* à qn göra honnör för ngn; ~ son attention* sur qc fästa, rikta sin uppmärksamhet p. ngt; un homme portant barbe* F en fullvuxen man; ce lac porte [de grands bateaux denna sjö befares af; ~ bateau äfv. vara segelbar; ~ bonheur à qn bringa etc. ngn lycka, vara lyckobringande för ngn, göra (blifva) ngns lycka; ~ b. äfv. ha tycka med sig; ~ le carnage [dans un pays anställa [ett] blodbad; ~ ses cheveux ha bara sitt (nyttja) eget hår; l’arrêt rte condamnation* dömen är fällande; ~ la confusion, la désolation, la terreur, etc. sprida förvirring, ödeläggelse, skräck etc.; se conseil; ~ un coup d’pée* à qn äfv. ge (måtta åt) ngn en stöt med värjan; ~ coup träffa, göra [åsyftad] verkan (verka), göra slag i saken; ibl. falla i god jord; ~ coup à äfv. ge ngn en knäck, skada ngn; cela porte coup äfv. det gör åt; le coup porta äfv. den spiken drog; ~ le deuil de qn bära sorg efter, sörja ngn; ~ [ungrande] estime à qn hysa [stor] aktning för ngn; cela porte son excuse* avec soi det behöfver ingen ursäkt (ursäktar sig själft); ~ de la flanelle gå med, begagna ylle [närmast kroppen]; ~ l’habit noir ha svart frack; ~ intérêt ge ränta, v. räntebärande; ~ un jugement fälla ett omdöme [de, sur om]; ~ une loi stifta en lag; ~ la main sur bära hand (händer) på; cela porte malheur det har olycka med sig etc. jfr ~ bonheur ; ~ le nez au vent fig. F gå med ell. sätta näsan i vädret; ~ ombre* à F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]] mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term. Schulthess, Fransk-sv ensk sholorclboh. 38
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>