Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ladanum ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ladanum — 393 — laité
ladanum oml. m slags harts, ladanum.
là-||dedans adv där inne, däri.
-dessous adv därunder.
-dessus adv
1. däröver, därpå.
2. om (angående, på) det, [-därom: comptez ~ räkna på det; passons ~ låt oss inte tala därom.
3. där|på, -efter, -med om tid.
ladin a ladinsk, retoromansk.
ladr||e
I. a
1. spetälsk.
2. om svin dyntig.
3. smutsigt snål, girig.
II. m
1. spetälsk man.
2. girigbuk.
-erie f
1. spetälska.
2. spetälakesjukhus.
3. dyntsjuka.
4. girighet,
-esse f Ж
1. spetälsk kvinna.
2. girig kvinna.
lagon m liten sjö bildad av havsvatten,
lag||opède m ripa: ~ d’êcosse moripa.
-ophtalmie f läk. harögdhet.
laguis m sjö. pålstek.
lagune f grund strandsjö, lagun,
là-haut adv där uppe, i övre våningen; äv i himmélen.
lai (1)
I. ö tjänande i frère ~ tjänande [kloster]bröder.
II. m lekman,
lai (2) m gam. versberättelse,
laïc a mask. Ж lekmanna-,
laîche f bot. starr.
laïc||isation f förvärldsligande, förvandling till konfessionslös.
-iser tr förvärldsliga, göra konfessionslös.
-ité f lekmannakaraktär.
laid a ful, otäck, äv. moraliskt,
-eron m (äv. f) ful ing.
-eur f fulhet.
laie (1) f vildsvinshona.
laie (2) f slags stenhuggarhammare.
laie (3) f skogsstig,
laie (4) jf mus. luftlåda i orgel,
lain||age m
1. ull, päls pä djur.
2. ylle|varor, -plagg.
3. tekn. ruggning.
-e f
1. ull; fig. se laisser manger la ~ sur le dos låta skinna ( uppskörta) sig; jfr mère II. prime (!), II, 3.
2. ullhår.
3. ullgarn; ylletyg; pl. ~s yllevaror,
-er
I. tr tekn. rugga.
II. m ullsida på tyg.
-erie f
1. ullfabrik[ation]; yllespinneri.
2. yllevaror.
3. fårklippningsanstalt.
4. ruggningsmaskin.
-eur, -euse
I. m o. f en som ruggar ylletyg.
II. f ruggningsmaskin.
-eux, -euse a ullig,
-i|er, -ère
I. a ull-.
II. m o. f
1. ylleväv|are, -erska.
2. handlare i yllevaror,
laïque
I. a världslig, lekmanna-, konfessionslös.
II. m lekman,
lais m
1. sparad ungskog.
2. uppslammad jord.
laisse (1) f
1. ledband, koppel; fig. mener qn en ~ föra ngn i ledband.
2. koppel hundar.
3. hattband,
laisse (2) f litt. gam. strof,
laiss||e (3) f
1. land som översköljes av [spring]flodlen], ’vatt’
2. uppslamning vid flodstrand,
-ées fpl spillning av varg m. fl. djur.
-er
I. tr
1. släppa efter [på], förlora: ~ la bride au cou [d’un cheval, de qn] lämna fria tyglar| åt en häst, åt ngn]; ~ sa vie låta livet.
2. med inf. låta, tillåta; ~ aller släppa [ lös]; ~ jouer les enfants låta barnen leka; ~ tomber släppa, tappa [i golvet]; ~ voir visa; jfr dire II, 2. faire III. 4.
3. låta vara, ej befatta sig med, lämna [i fred], övergiva: ~ un ouvrage imparfait lämna ett arbete ofullbordat; ~ tranquille lämna i fred; -ons cela låt oss lämna det ämnet; isht med neg. och inf. föregången av [que] de icke underlåta att I. fl. 1. vändningar: je ne -erai pas [que] de lui présenter mes respects jag skall ej underlåta att göra honom min uppvaktning; cela ne -e pas d’être embarrassant detta är i alla fall krånglig.
4. lämna kvar, låta stanna, låta ligga, glömma; ~ son fils à Paris lämna sin son i P.; ~ là låta ligga [ där]; ~ qn pour mort lämna ngn som död pä slagfältet; ~ ses gants glömma sina handskar; jfr compte 3. prendre III, 1,
5. lämna efter sig (de grands biens en stor förmögenhet); ~ une bonne renommée lämna efter sig ett gott rykte.
6. lämna övrig, ej fråntaga; les voleurs lui ont -é la vie tjuvarna ha låtit honom behålla livet.
7. med à -h inf. lämna att, giva att: cela -e [beaucoup] à penser detta ger att tänka på; jfr désirer,
8. överlämna, anförtro: ~ sa fortune aux pauvres överlämna sin förmögenhet åt de fattiga; je vous (lui) -e à juger ni ( han) må döma själv.
II. absol: -ez! låt bli! det är nog; -ez donc! äv. sådant prat !
III. rfl med inf. låta, vanl. andra vändningar: se ~ tomber falla, sjunka ned.
-er-aller m vårdslöshet, självsvåld,
-er-courre m jakt. ställe där (äv. ögonblicket då) hundarna släppas.
-ez-passer (pl. ~) passersedel.
lait m
1. mjölk; modersmjölk, di; se mettre au ~ föra mjölkdiet; ~ de beurre el, kärnmjölk; ~ clair el. petit-~ vassla; ~ coupé utspädd mjölk; dents de ~ mjölktänder; jfr cailler I, cochon 1. 1, frère 1. sucer 7, 1,
2. mjölkliknande vätska: ~ de chaux kalkmjölk; ~ de coco kokosmjölk; ~ de poule vispad äggula.
3. i vissa förbindelser växtnamn ss. battu jordrök; ~ de couleuvre törel.
-age m mjölk|mat, -diet.
-ance o.
-e f zo. mjölke.
-é azo. som har mjölke; äv. fig. poule ~e
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>