Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Naema eller Den förste jorsalafararen - 8. Hämnaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
egendom,“ sade han. “Det är din pligt att bära den,
slafvinna. Du måste följa mig till den gamle fadern!“
Utan att invända ett ord, utan att våga en åtbörd
af motsträfvighet, gjorde den vid blind lydnad vana
slafvinnan hvad han befallt. Hon såg sig endast väl
omkring för att kunna igenkänna trakten. Herigarius
upptog sina vapen oeh nedkastade den döda kroppen
mellan några stenar under en tät citronbuske. Derefter
begaf han sig vidare på den väg, som Salathiel förut
beskrifvit. Slafvinnan följde honom tigande.
Snart kommo de sålunda till planen norrom staden,
der främlingarna hade sina tält. Der funno de åter
menniskor; men de gingo tigande förbi alla, som de
mötte, till dess de kpmmo till det tält, som Salathiel
utmärkt. Utanför tältet stod en slaf, hvilken Zalmona
genast igenkände. Hon uppgaf vid hans åsyn ett
besynnerligt rop, som på en gång uttryckte glädje
öfver att återse >en af de sina och sorg öfver de
uppträden, som hon upplefvat. Slafven ilade in i tältet
och strax derefter visade sig den gamle Hasubs gestalt
i dörren.
Den gamles drag hade af sorgen och grämelsen,
ehuru på*så kort tid, undergått stor förändring. Han
häftade en häpen blick på Herigarius.
“Gif din herre pengarne,“ sade göten. “Tag mot
dem du, gamle man! Det är betalningen för din
dotters frihet. “
Den gamle utbrast i ett vildt rop. Han slog sig
för sitt bröst och slet de grå håren af sitt hufvud,
liksom han hade gjort hemma vid första
underrättelsen om sin sons handel. Men Herigarius fortfor: “Jag
beklagar dig, gamle man, och den afskyvärda lag, som
tillåter en sådan handel bland ditt folk. Jag finner
väl, att din nedrige son kanske mot din vilja afslutat
den. Men den kan icke mera återgå. Emellertid
om det kan trösta dig, så lofvar jag se till, att din
dotter icke lider för mycket och icke heller säljes åt
någon annan än den godhjertade Elavius sjelf. Hon
befinner sig under ståthållarens gemåls vård. Du kan
der besöka henne, om dig lyster.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>