Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Tillåter ni mig, att för drottningen yttra det
hoppet, att få se en kär vän och nära frände hos sig!"
frågade Liljensparre i fri gt och med all den erfarenhet,
han förstod att attrycka. “Det skulle för hennes hof
vara en heder, som endast vi kavaljerar rätt förstå
att vara stolta öfver, om också en Blomma från
Kinnekulle komme att pryda den krans af skönheter, som
omger drottningens tron. Den somm&rn ni förut var
i Stockholm, befann jag mig med Brahe på en
beskickning till “Poland", så att vi icke hade den lyckan
att få se er der; men vi hörde er omtalas, och tillåt
mig uppriktigt bekänna, att vi just för att sjelfva med
egna ögon få se hvad ryktet beskrifvit, utbådo oss af
konungen det uppdraget, att föra hans bref till
Hellekis. Skulle det vara möjligt, att vi nu finge återföra
löftet om ér ankomst till hofvet, sft skulle vi
verkligen anse vår resa företagen i den lyckligaste stnnd
i vfflden."
Anna låtsade icke höra alla de grannlåter, som.
han strödde för henne. "Kan det vara möjligt?"
frågade hon, för att vända talet på något annat, "som
ryktet berättat här, att vi snart komma att förlora
vår fröken Anna? Det påstås allmänt, att hon skall
vara förlofvad . . ."
Brahe spilde i detsamma en stor plurap på sitt
bref och sprang upp. "O jämmer! Nu måste jag
skrifva om alltsammans," sade han förargad och ref sig
i pannan.
Likväl befanns det, att brefvet kunde passera som
det var, och det förseddes med sin tillbörliga
vax-försegling.
"Du kan slippa att skrifva om din ring," vände
Brahe sig till sin vän. "Det är emellertid godt, att
du har honom hos dig."
I detsamma kom Bolla och berättade, att herr
Erik var färdig, hvarpå han sjelf äfvenledes inträdde,
förmodligen för att, innan han afreste, ännu en gång
få se sin vackra kusin och taga godnatt af henne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>