Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
raren. “Drängen der" — han pekade p& Pavo —
“och en till kunna ro. Presten får följa med. Der
låg en båt vid stranden, som förmodligen hör gården
till. Ni far begagna den!"
Fruntimren funno, att här icke gick an att säga
något enda ord emot. Skyndsamt förfogade de sig ut,
åtföljde af Pavo och presten.
Utanför huset var ett förfärligt hvimmel af
kos-sacker och jägare. Jägarne behandlade i allmänhet
kossackerna med mycken stolthet, ehuru kossackerna
ansågo sig vida förmer än de. Det var ett gräl’och
ett oväsen, ett buller och larm, som ingalunda skulle
egt rum vid en mera disciplinerad trupp.
Med rädda steg ilade fruntimren förbi de vilda
krigarnes skara. De vågade knappt se upp, då de
gingo förbi de flendtliga vakterna; endast Fiken
betraktade dem frimodigt. Då hon såg sig tillbaka, kunde
hon icke hindra ett föraktligt leende som visade sig
på hennes stolta läppar. Hon såg nemligen genom
det utslagna fönstret, huru officeraren tog hennes
guldkedja af jägaren.
När sällskapet hunnil till stranden,, kastade alla
ännu en blick tillbaka mellan träden. De upptäckte
då, bortåt ladugården, en stark rök. I detsamma
fram-drefvos äfven åtskilliga kreatur till stranden. Den
redbaraste egendomen, består i dessa trakter af boskap.
Det var en bitter syn för majorskan att se sina kor,
förvildade af larmet och åsynen af de många brokiga
krigarne, förgäfves försöka att fly inåt skogen.
Kossackerna förstodo med en egen, genom, öfning vunnen
skicklighet, hålla dem tillsammans.
Det var en stund af ångestfull väntan vid
stranden, innan Succh&noff kom. Han hade låtit sätta eld
på alla byggnaderna. Sedan han sett till, att
mordbranden blifvit riktigt inlagd, befallte han*kossackerna
att döda kreaturen. Det skedde med pikstygn, och
samtliga fruntimren måste med fasa bortvända ögonen
från detta ohyggliga uppträde.
Succhanoff befallte derefter, att de dödade korna
skulle föras om bord på båtarna. Sedan detta skett,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>