Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Skog, der gyllne spiror bilda!
Berg och flod dig skänka svalka.
Stolt Cordova sträcker bryggans
Djerfva b&gar öfver vågen.
Kring palatsen bor d«r skugga.
Frid och ro i klostren sofva
San Lncar de Barrameda,
Och Sevilla, och Cordova,
Tvenne sköna smycken, pryda
Gnadalqnivirs bl&a ftdra
Skonare än Barrameda,
Och Cordova, och Sevilla.
Står en hydda dock vid brädden,
Smekt af v&gor, klara, milda.
Barramedas röda drnfva,
Korsens gnllglans i Sevilla,
Slottens tystnad i Cordova,
Bj mot hyddan byta vill jag.
Gnadalqnivir! Vet, din perla
Är den lilla fiskarhyddan!
Dina andra smycken gerna
Kasta bort — men perlan skyddal
Ty i hyddan bor min flicka.
Mnn hon har som drnfvor röda,
Hjerta s&som skatter rika,
Famn, som alla sorger söfver.
Skönare än Barrameda,
Och Sevilla, öch Cordova,
Är min flickas lilla hydda
.Vid den svala flodens v&gor.
MSå sjöng Rodrigo mången natt, då månen
speglade sig i Guadalquivirs klara silfveryta. O min
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>