Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
svenska, har uppdragit mig att lemna dig denna
biljett. Hon måste vara bekant med dig, ehuru hon
ieke sade sitt namn och jag naturligtvis ej ville fråga
henne. Nu blir det du, som kan säga hvem hon är.“
Augustin erfor en sällsaiQ aning, icke olik en
känsla af bäfvan, ila igenom sitt bröst, då hau drog
sig tillbaka till altaret och öppnade biljetten. Hans
ögon flögo öfver dess korta innehåll, medan hjertat
slog med fördubblad hastighet. Han läste:
“Augustin!
Din mor bor på Blaakilde. Tro icke hvad du
kanske hör berättas om henne. Kom sjelf och besök
den väntande! Teresa Vd. I. C“
Således fanns då hans mor verkligen här i
trakten, men var det henne han hade sett? Det föreföll
honom så besynnerligt, att han, som för den stränge
fadren endast kunde känna vördnad, men icke kärlek,
också nu icke kunde för sin mor erfara ömmare
känslor; men i sjelfva verket hade åsynen af den
hemlighetsfulla damen icke gjort på honom något
angenämt intryck. Han kände sig icke dragen till den
stolta gestalten af någon längtan efter förtroende; men
deremot greps hans sinne af en häftig önskan att
närmare lära känna förhållandet mellan föräldrarne.
Det var nyfikenhet, icke bartfslig kärlek, som
lockade honom att följa den uppmaning han erhållit så
oförtänkt.
Men han måste för ögonblicket qväfva sina
känslor. Han gömde biljetten och inlät sig med de
kring-stående i samtal.
Då kom grefven sjelf till kyrkan, derifrån han
inbjöd på slottet de svenska herrarne och äfven
sällskapet från Korinth, som slutit sig till dem. Med
en gästfrihet, hemmastadd så väl i slottet som i
hyddan på Eyen, bjödos förfriskningar af ädla viner och
frukter. Medan man äfven här talade om de för
fosterlandet, så väl det svenska som det danska, vigtiga
tilldragelser, som väntades, och som just föranledt de
svenska krigarnes härvaro, yttrades den önskan af
grefvinnan, som befann sig lidande af ett sjukdoms-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>