Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Therese förde sin bror till ©n af de mindre
bygg-ningarne, som slöto en krets omkring dalen. I hvar och
en af dessa byggningar bodde en fröken med sin
tjena-rinna. Vid första inträdet hos Therese, visade det sig
att den unga fröken hade en utomordentlig fallenhet
för målarekonsten. Det största af hennes trenne rum
var inrättadt till en atelier. Få staffliet stod en
ofullbordad tafla, en kopia af ett skönt Christushufvud efter
en italiensk mästare. Augustin stannade endast några
ögonblick framfor taflan, medan Therese öppnade det
smakfullt och rikt prydda kabinettet nästintill ateliern.
Man kunde lätt finna att hela denna klosterinrättning
icke endast åsyftade att utgöra en tillflyktsort för
ålderstigna damer af de högsta och mest bildade
klas-erna, utan att den tillika var ämnad att lemna tillfälle
till stadier och utbildning åt sådana konstanlag, som
behöfde enslighet och lugn för sin fulländning. Derför
var hela anordningen här både rik och med utmärkt
konstsinne ordnad, jemte det att de unga damerna
flngo njuta de äldres råd och ledning om de önskade.
Augustin fattade åter sin systers hand. “Vi äro
ju syskon, Therese!“ sade han. “Fastän vår barndom
ioke unnat oss vara tillsammans, så hoppas jag att jag
har rätt till ditt systerliga förtroende. Jag har varit
ända hittills en enslig främling i verlden. Intet ömt
hjerta har förstått mitt, och jag har derföre innerligt
längtat att en gång fa se den qvinna, som enligt Guds
och naturens lagar måste ega mitt första förtroende.
Vill du möta mig med systerkärlek, Therese ?“
Den unga fröken fäste på honom en varm blick
och svarade: “Ehuru främmande vi äro för
hvarandra, då vi icke ens tala samma modersmål, fastan vi
förstå hvarandra, säger mig likväl mitt hjerta, att det
är en broder som jag ser framför mig.“
“Therese!“ sade Augustin och tryckte henne
hastigt till sitt bröst, “jag har tusende frågor att göia
dig. Du skall lösa flera af mitt lifs gåtor. Gör det
mildt och kärleksfullt, min syster!“
“Jag förstår icke er mening,“ stammade hon rod-
• nande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>