- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Första bandet /
56

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En midsommarnattsdröm. V, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

När hjertat utaf tro och enfald flammar,
Så talar tungan renast, då den stammar.


(Philostrat kommer).

Phil.

Nu är prologen redo, nådig herre,
Om ni befaller.


Thes.

        Låt den komma då.

(Fanfarer).

(Prologen kommer).

Prol.

"Om vi misshaga, ej vi rå derför.
Med bästa vilja gripa vi oss an;
Så står det till. Enhvar utaf oss gör
Det hufvudsumman är – så godt han kan.
Märk väl, att hit vi kommit på förtret,
Men ej att åstadkomma något roligt;
Att skralt det går – så mycket ni det vet –
Och att ni ångrar er, är mycket troligt.
Nu börjas pjesen; ser ni riktigt på,
Så lär ni nog allt, som behöfs förstå."


Thes. Den der karlen är inte så noga, han.

Lys. Han har ridit sin prolog som en sprakfåle; han
förstår sig inte på att säga: ptro! En god moral, min prins;
det är icke nog att tala, man måste också tala uppriktigt.

Hipp. Han har verkeligen spelat sin prolog, som ett
barn spelar flöjt; det låter nog, men takten felas.

Thes. Hans tal liknade en hoptrasslad kedja; ingenting
var sönder, men allt i oordning. Hvem kommer nu?

(Pyramus, Thisbe, Vägg, Månsken och Lejon uppträda
som stumma personer).


Prol.

"Helt visst, mitt herrskap, undrar ni på detta,
Men meningen skall dock bli klar till sist.
Det här är Pyramus, skall jag berätta,
Och denna fru skön Thisbe är förvisst.
Den karlen der med kalk och rappning på,
Det är den stygga muren, vid hvars spricka
Den stackars Pyramus är glad att få
En smula stå och hviska med sin flicka.
Och han, som står med lykta der och hund,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:46:28 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/a/0058.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free