Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Två ungherrar från Verona. II, 3 - Två ungherrar från Verona. II, 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
enda tår, säger icke ett enda ord och ändå ser ni,
hur jag blöter stoftet med mina tårar.
(Panthino kommer).
Pant. Skynda dig, Lans! Om bord med dig! Din herre
har redan gått om bord; du lär få ro honom fatt. Hvad
står det på? Hvarför gråter du, karl? Skynda dig,
din åsna; du försummar floden, om du dröjer längre.
Lans. Jag står just här och väntar på en flod; men
den hårdhjertade rackan vill icke.
Pant. Hvilken hårdhjertade racka?
Lans. Hå, min hund Krabb; han vill icke gjuta någon
tåreflod.
Pant. Prata du! Jag menar, att du försummar flodtiden;
och försummar du flodtiden, så förlorar du din resa,
och förlorar du din resa, så förlorar du din herre,
och förlorar du din herre, så förlorar du din tjenst,
och förlorar du din tjenst, – men hvarför håller du
igen munnen på mig?
Lans. Jag är rädd, att du skall förlora din tunga
med prat. – Förlora flod, resa, herre och tjenst? –
Flod! – Hör du, karl! Om floden vore uttorkad, så vore
jag i stånd att fylla den med mina tårar; om vinden
hade sackat, så kunde jag drifva fram fartyget med
mina suckar.
Pant. Kom, skynda dig karl! Man har skickat mig
efter dig.
Lans. Du är också derefter.
Pant. Nå, går du nu?
Lans. Nu går jag.
(De gå).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>