Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. I, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Mowb.
En gruflig dom, stormäktigaste konung,
Och ej förväntad från ers höghets läppar!
En bättre lön, ej sådan djup förnedring,
Att kastas ut i vida verldens luft,
Har jag förtjenat af ers höghets hand!
Det språk jag lärt i fyratio år,
Mitt modersmål, jag måste lägga af;
Min tungas bruk mig båtar nu ej mer
Än giga eller harpa utan strängar,
Än konstrikt instrument väl inläst eller,
Om äfven öppet, lemnadt i en hand,
Som icke känner greppet att det anslå.
Ni fängslat har min tunga i min mun
Med läpparnas och tändrens dubbla galler,
Och tölpig, känslolös okunnighet
Är den fångvaktare som gör mig sällskap.
Jag är för gammal att en amma smeka,
För gammal att på nytt bli skolepilt.
Hvad är din dom, om ej en mållös död,
Då medfödd luft och språk du mig förbjöd?
Med ömma tal är föga här bevändt;
Din dom är fälld: det ändras ej som händt.
Ifrån min hembygds ljus dit bort jag går,
Der ändlös natt bland dystra skuggor rår.
(Vill gå).
Håll! tag en ed på vägen med! – Nu läggen
På kungasvärdet[1] landsförvista händer
Och svärjen vid den tro J skyllen himlen –
Min del deri är landsförvist med er –
Den ed att hålla, som jag förestafvar:
J skolen ej, så sant er himlen hjelpe,
På eder landsflykt famna varmt hvarandra,
Ej skåda i hvarandras anlete,
Ej skrifva, helsa, eller eljest lugna
Den storm som växt utaf ert hat här hemma,
Ej heller mötas efter råd och aftal
Att stifta, stämpla, göra ondt mot oss,
Vår stat, vårt land och våra undersåter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>