- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
20

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. II, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Men nu han intet enda fick af mig.


K. Rich.

Han är vår frände, frände; men, hvem vet,
Om ock, när tiden kallar honom hem,
Vår frände kommer hem till sina vänner?
Vi sjelfva, Bushy, Bagot här och Green,
Ha märkt hans fjäs för pöbeln: hur han synes
I deras hjertan vilja dyka ned
Med ödmjuk och förtrolig vänlighet;
Hur höflighet han slösar bort på trälar
Och vinner handtverksmän med smickrers handtverk,
Med låtsadt tålamod för ödets nycker,
Att landsförvisa deras gunst med sig.
Af måste mössan för en ostronkäring;
En åkarlymmel helsar med: "Guds fred!"
Strax njuter han den mjuka ryggens gärd
Och "Tack, min landsman, tack min goda vän!"
Som hade han på England fullmakt fått
Och vore sjelf dess närmaste förhoppning.


Green.

Han är sin kos och planerna med honom. –
Nu om det uppror som i Irland jäser.
Det fordras raska mått och steg, o konung,
Att bättre tid ej ger dem bättre medel
Till deras vinst och eders höghets skada.


K. Rich.

Vi sjelfva tåga med i denna härnad. –
Och som vårt penningskrin af talrikt hof[1]
Och kunglig gifmildhet har lättnat något,
Vi nödgas pakta bort vårt kungarike;
Intägten deraf skall väl räcka till
I första hand. Men om den ej förslår,
Har rådet hemma blanka papper nog,
Hvari, så snart de sporrat upp en rik,
De föra in hans namn för stora summor
Och sända till oss efter vårt behof,
Ty nu det bär till Irland oförtöfvadt.


(Bushy kommer).

K. Rich.

Bushy, hvad nytt?



[1] Richard den andre var ytterst slösaktig och praktälskande. Endast i köket voro dagligen trehundrade personer sysselsatta. Derföre måste han äfven pakta bort sitt land "som ett arrendehemman," (sid. 23). Förpaktaren var grefven af Wiltshire, Richards förnämsta gunstling.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free