Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Första delen. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Bedf.
Hvi tviflar du uppå min ifver, Gloster?
I mina tankar har en här jag mönstrat,
Af hvilken redan Frankrike är kufvadt.
J ädle herrar, – att den sorg föröka,
Hvarmed J fukten nu kung Henriks lik, –
Jag kommer bådande en gräslig fäktning
Emellan bålde Talbot och de franske.
I hvilken Talbot segrat, eller hur?
O nej, i hvilken Talbot blef besegrad!
Jag vill omständligt saken er förtälja.
Den tionde Augusti, då vår hjelte
Drog sig tillbaka ifrån Orleans
Och hade knappt sextusen man i hären,
Blef han af tre och tjugutusen Fransmän
Omringad och från alla sidor ansatt.
Han hade icke tid att ordna folket,
Ej pikar framför skyttarna att sätta,
Men måtte uti hast från gärdesgårdar
Af hvassa störar göra sig en spetsgård,
Att hejda franska rytteriets choque.
I mer än trenne timmar räckte striden,
Och tappre Talbot gjorde underverk
Med spjut och lans, långt öfver menskotanke.
Han sände hundratals till helvetet;
Allt vek, och hit och dit och öfverallt
Han högg ikring sig som en rasande.
"Det är hin hårde," ropte Frankerna;
Af häpnad full stod hären rundtomkring,
Och då hans krigsfolk såg hans hjelteanda,
Så ropte allesamman "lefve Talbot,"
Och störtade sig midt i slagets hjerta.
Nu hade de till fullo vunnit slaget,
Om ej sir Fastolfe hade spelt pultron.
Han efterst i förtruppen var placerad,
För att dem följa och dem understödja,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>