- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
135 / 35

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Första delen. II, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Mort.

Ja, och du ser, att jag har inga barn,
Och mina matta ord förkunna död.
Du är min arfving; gissa sjelf till resten,
Men var försigtig i din trägna sträfvan.


Plant.

Din allvarsamma varning ej jag glömmer;
Dock tycks mig att min fars afrättning var,
Det minsta sagdt, ett blodigt tyranni.


Mort.

I tysthet, frände, drif din politik;
Ty huset Lancaster är grundadt djupt
Och är, liksom ett berg, ej lätt att flytta.
Men nu din morbror flyttar härifrån,
Som furstar flytta residens, då ej
De längre trifvas på ett gammalt ställe.


Plant.

O, att en del af mina unga år
Er lifstid kunde återköpa, morbror!


Mort.

Då gjorde du mig ondt, som mördarn gör
Som gifver många sår, då ett kan döda.
Sörj ej, så framt mitt väl dig ej är sorg,
Bestyr allenast om min jordafärd;
Och så, farväl; dig hoppet vare mildt,
Och lyckosamt ditt lif i fred och krig! (Dör).


Plant.

Och fred, ej krig, nu vare med din ande!
Du gjort i fängelse din pilgrimsfärd
Och har som eremit din lefnad tillbragt. –
Godt; jag hans råd uti mitt bröst skall gömma;
Om hvad jag tänker ingen själ skall drömma. –
För honom bort, ni väktare; jag sjelf
Vill honom jorda bättre än han lefvat.
(Fångväktarne bära ut Mortimer).
Här dör, o Mortimer, din dunkla fackla
Af ringare medtäflare förqväfd.
Och från den orätt och den bittra kränkning,
Som Somerset har öfvat mot mitt hus,
Skall jag förvisso mig med äran rädda.
Och derför ilar jag till parlamentet:
Man skall mitt blod sin rätt tillbaka gifva;
Min ofärd annars skall min lycka blifva. (Går).


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0137.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free