Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Första delen. IV, 3 - Henrik den sjette. Första delen. IV, 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Fördröjer hjelpen, nu i Talbots ställe!
Då vore der en tapper krigsman räddad,
Och en pultron och niding satt i sticket.
Jag gråter utaf harm och raseri
Att så vi dö och nidingen går fri.
O, skicka Talbot hjelp! hans styrka tryter.
Han dör; vi ock: mitt krigarord jag bryter:
Vi sörja; Fransman ler: han står, vi falla,
Men Somerset han har förrådt oss alla.
Gud sig förbarrne öfver hjelten Talbot
Och unge John, hans son! Jag mötte honom
På marschen till sin ridderlige fader!
Ej Talbot sett sin son på åtta år;
Nu mötas de med död i sina spår.
Ack, ingen fröjd det Talbots hjerta gaf
Att säga: "Son, välkommen till din graf!"
Bort! Smärtan qväfver mig, då skilda fränder
Sin helsning lägga uti dödens händer. –
Lucy, farväl! Ej annat återstår,
Än den förbanna som för detta rår. –
Maine, Blois, Poitiers och Tours man tagit;
På detta allt oss Somerset bedragit. (Går).
Så, under det att upprorsandans gam
På slika stora herrars hjertan gnager,
En sömnig håglöshet till spillo gifver
Den knappast kalla segerhjeltens verk,
Den evigt minnesvärda femte Henriks.
Då en och hvar sitt gagn vill ha förstoradt,
Går lif och ära, land och allt förloradt. (Går).
Det är för sent; nu kan jag dem ej skicka.
I detta företag ha York och Talbot
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>