Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hvad annars huset Lancaster kan skada.
Jag tror de hafva trettitusen man;
Om nu lord Norfolks manskap och mitt eget
Samt alla vänner, grefve March, som du
Kan samla hop uti det trogna Wales,
Kan stiga blott till fem och tjugo tusen,
Så marsch! Vi draga samtligen till London
Och stiga än en gång på skummig fåle
Och ropa än en gång: hugg in, hugg in!
Men vända aldrig mera om och fly.
Ja, nu jag hör den store Warwick tala:
Må solen aldrig skina mer på den
Som ropar: "fly!" när Warwick säger: "stå!"
Lord Warwick, på din skuldra jag mig stöder,
Och sjunker du, – bevare himlen dig! –
Så faller Edvard ock, det Gud förbjude!
Ej längre grefve March, nej, hertig York;
Ditt nästa steg är Englands kungathron.
Till Englands konung skall du ropas ut
I hvarje by, der vi marschera fram;
Och den som ej af fröjd sin mössa svingar
Skall mista hufvudet för sådant oskick.
Kung Edvard! tappre Richard! Montague!
Vi längre ej om hjelterykte drömme!
Appell, trumpeter! gripom verket an!
Nu, Clifford, vore ock ditt hjerta stål, –
Så visst som dina dåd det stenhårdt visadt, –
Jag skall det klyfva eller ge dig mitt.
Låt trumman slå allarm; – Gud och sanct Georg!
Hvad nu? hvad nytt?
Mig hertig Norfolk sändt att säga er,
Att drottningen med väldig härsmakt nalkas;
Han ber er komma för att rådslå genast.
Det går ju bra, i krigsmän: låt oss ila.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>