Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutet godt, allting godt. IV, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
2 Adelsm. Gud förbjude det, min herre! Då skulle jag
också ha stor andel i hans företag.
1 Adelsm. Hans gemål flydde för ungefär
två månader sedan ur hans hus; hon tog till
förevändning en pilgrimsfärd till sanct Jacob den
äldre, och detta fromma företag fullbordade hon med
den strängaste andakt. Under det hon vistades der,
blef hennes späda natur ett rof för hennes sorg;
sluteligen utandades hon sin sista pust i en
suck, och nu sjunger hon i himmelen.
2 Adelsm. Hur har man tillförlitlig reda på det?
1 Adelsm. Till största delen af hennes egna bref,
som bekräfta hennes historia ända till dödsminuten:
men att hon är död, hvilket hon icke sjelf kunde
berätta, är sanningsenligt bestyrkt af presten på
stället.
2 Adelsm. Har grefven kunskap om allt detta?
1 Adelsm. Ja, och särskilda bevis, punkt för
punkt, som fullständigt bekräfta sanningen.
2 Adelsm. Det gör mig hjerteligen ondt,
att han säkert är glad deröfver.
1 Adelsm. Huru väldigt gläda vi oss icke
öfver våra förluster!
2 Adelsm. Och huru väldigt dränka vi icke
andra gånger vår vinst i tårar! Den stora
utmärkelse, hvilken hans tapperhet här har förvärfvat
honom, skall i hemmet mötas af en lika stor
vanheder.
1 Adelsm. Vår lefnads väf är af blandadt garn,
godt och dåligt tillsamman. Våra dygder skulle vara
stolta, om våra fel icke gisslade dem, och våra
laster skulle förtvitla, om de icke blefve
smekta af våra dygder. (En betjent Kommer).
Nå, hvar är din herre?
Betj. Han mötte hertigen på gatan och tog
högtidligt afsked af honom. Hans nåd ernar sig i
morgon bittida till Frankrike. Hertigen erbjöd honom
ett rekommendationsbref till konungen.
2 Adelsm. Det kommer han mer än väl att
behöfva, om det också innehölle mer beröm än rimligt
är.
(Bertram uppträder).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>